CASTELLANO
Enviado por holita12 • 21 de Diciembre de 2014 • 353 Palabras (2 Páginas) • 163 Visitas
ORÍGENES DEL LÉXICO
La mayor parte del léxico proviene del latín. Tipos de palabras:
Palabras patrimoniales: han experimentado cambios desde el origen del idioma. Ejemplo: germanus - hermano
Cultismos: no han sufrido grandes cambios y provienen del latín o del greigo. Ejemplo: nocturnus - nocturno
Doblete: una palabra latina con forma patrimonial y cultismo. Ejemplo: plenus - 1. lleno (palabra patrimonial) 2. pleno (cultismo)
LOS PRÉSTAMOS LÉXICOS
Son palabras procedentes de otras lenguas introducidas por razones culturales.
Latinismos (Latín) - la mayoría de palabras junto con los Helenismos. Ejemplos: nocivo, cándido, fructífero…
Helenismos (Griego) - la mayoría de palabras junto con los latinismos. Ejemplos: púrpura, democracia, metabolismo…
Germanismos (lenguas germánicas) - se introdujeron en el s.V. Ejemplos: blanco, rico, guerra, gana, ropa…
Arabismos (árabe) - son los más abundantes. Ejemplos: albañil, taza, almacén, arroz, azúcar, berenjena…
Galicismos (francés) - se introdujeron mayoritariamente en la Edad Media. Ejemplos: dama, corcel, paje, fraile, mesón, bastón, salvaje…
Italianismos (italiano) - influencia durante el Renacimiento. Ejemplos: soneto, centinela, soprano, piloto, escopeta, novela…
Americanismos (lenguas indígenas de América) - durante el descubrimiento de América. Ejemplos: huracán, chocolate, tiza, cacao, patata, tomate, loro, maíz…
Anglicismos (inglés) - entran a partir del s.XVIII. Ejemplos: gángster, filme, cheque, club, fútbol, cavón, tranvía, líder…
Préstamos procedentes de las lenguas peninsulares:
Lusismos (portugués) - mermelada, mejillón, buzo…
Vasquismos - zamarra, chistorra, izquierda, boina…
Catalanismos - rape, barraca, paella, faena, butifarra…
Galleguismos - botafumeiro, grelo, morriña, corpiño…
NEOLOGISMOS
Palabras que han entrado recientemente en la lengua.
Los mecanismos que se han utilizado a lo largo de la historia son: derivación, composición, etc. Aunque muchos neologismos son préstamos.
Para designar palabras tecnológicas o científicas usamos los neologismos procedentes de otra lengua. La mayor parte son anglicismos, es decir, procedentes del inglés. Ejemplo: estetoscopio, cardiovascular.
Aunque tendríamos que desechar los extranjerismos cuando hay palabras o expresiones españolas que viene el mismo significado, para la preservación de la lengua.
Tipos de neologismos:
Calco: son traducciones literales o se adaptan a nuestra pronunciación o ortografía. Ejemplo: week-end es fin de semana, cassette y carnet ha pasado a ser casete y carné.
Hablamos de préstamo semántico cuando se presta solo el significado. Ejemplo: ventana antes
...