EL ESPAÑOL Y EL QUECHUA
Enviado por 1000a • 21 de Abril de 2013 • 455 Palabras (2 Páginas) • 576 Visitas
En el Perú la mayoría de los servicios estatales y privados se ofrecen en español. Es sabido que todos o en su gran mayoría, los trámites del servicio estatal se hacen en español. Por ejemplo, los jueces de paz letrado, juez especializado civil, local de la corte superior, no tienen que saber quechua para su especialización. Y estaría demás decir que los juicios se hacen, por lo tanto en español. Por otro lado, pablo Carreño dice “el quechua tiene una presencia notoriamente escaza en la vida pública del Perú, especialmente en el ámbito urbano y en las actividades consideradas como importantes”. La política, la educación, el comercio, etc. (Rivera, 2006)
También, es importante mencionar que la mayoría de los textos académicos se ofrecen en español. Es verdad que existen traducciones al quechua pero son muy pocas. Es por esto que las personas que están siguiendo o desean seguir una carrera profesional, están más asociados y relacionados con la lengua hispana, debido a los beneficios prácticos y económicos que obtienen con la gran cantidad de información que brinda dicha lengua. Se conoce que el quechua es una lengua al igual que el español o muchas otras, pero en el Perú, económicamente hablando, su utilidad no es mucha y en fines académicos los contenidos que se ofrecen son escasos. Para satisfacer las exigencias académicas lo más adecuado es recurrir al español, lo cual ofrece gran cantidad de bibliografías. (Rivera, 2006). En la actualidad, el quechua es una lengua que básicamente se transmite de forma oral, mayormente usada en el campo, dentro de la familia y de la comunidad. Es una lengua que rara vez se pone en escrito. (Carreño, 2006)
La mayoría de las personas, consideran que el quechua es una lengua importante, Pero que su aprendizaje debería ser una opción y no una obligación como algunos lo piensan. Es claro que la lengua de mayor influencia y más usada en términos económicos en el Perú, es el español. En dicha lengua se desarrollan y se brindan muchos servicios. Por ejemplo, la mayoría de los contenidos de los medios de comunicación masiva se ofrecen en español, y traducciones al quechua son mínimas. Los medios de comunicación en el Perú, no tienen espacio para el quechua, las excepciones son mínimas. La mayoría de Programas de radio y televisión se emite en castellano, como los periódicos, Revistas, los libros, comics, películas, etc. “A pesar del creciente esfuerzo por hacer publicaciones bilingües o quechuas, algunos programas de radio local o apoyados por ONG’s e instituciones afines, o alguna presencia en los programas de madrugada en la televisión nacional y la música folklórica, el quechua no tiene presencia pública o institucionalizada, ni reconocimiento efectivo cotidiano”. (Carreño, 2006)
...