ClubEnsayos.com - Ensayos de Calidad, Tareas y Monografias
Buscar

Estratificacion Del Uso Linguistico


Enviado por   •  12 de Enero de 2014  •  1.447 Palabras (6 Páginas)  •  594 Visitas

Página 1 de 6

1.- Las variedades de la lengua

La variación lingüística o variación en la lengua se refiere a que cada persona habla de una manera diferente a otros individuos de las misma comunidad y su comportamiento lingüístico también varia dependiendo de la situación social. Es decir, todas las lenguas varían de dos maneras idénticas: geográfica y socialmente. Estos dos parámetros, a través de los cuales se da la variación, son en principio independientes el uno del otro, aunque ya veremos que hay maneras en las que éstos se interrelacionan.

Variación geográfica o diatópica

Está relacionada con el ámbito geográfico a la que se adscribe el hecho lingüístico que tiene necesariamente una influencia en cómo habla el individuo. Es decir, existe una correlación sistemática entre las distintas áreas y lenguas. Por tanto, existen unas diferencias en los factores geográficos con el ámbito de la lengua.

Es característica universal del lenguaje humano que los hablantes de la ‘misma’ lengua que viven en diferentes partes de un territorio continuo no hablan de igual manera. Tal variación se da generalmente de forma suave y gradual: el habla de cada localidad difiere en alguno o en varios de sus rasgos de la de cada localidad vecina, pero sin perjudicar gravemente la comprensión mutua. A medida que se atraviesa un área geográfica se van acumulando pequeñas diferencias sucesivas, y en un territorio extenso esta acumulación de diferencias puede dar lugar a una intercomprensión mutua total entre las hablas pertenecientes a los extremos del territorio que se examina.

Variación social o diastrática

En ningún sitio la gente habla igual, aun habiendo nacido en el mismo lugar. Las diferencias de habla se correlacionan con uno o más factores sociales que se aplican a los hablantes de que se trate. Estos factores incluyen edad, sexo, raza, clase social, instrucción, ocupación e ingresos.

Por ejemplo: las partículas españolas en –ados revelan una gama de pronunciaciones, pero la aparición de una u otra de estas variantes está controlada, al menos en parte, por las características sociológicas del hablante. De esta manera la variante [-áu] es mucho más frecuente en el habla de la clase trabajadora que en la de la clase media.

De modo similar se ha observado que las mujeres de cualquier clase social son mucho más resistentes a la elisión total de la consonante que los hombres.

Variación situacional o diafásica

Se refiere a las características situacionales que rodean a un hecho de habla concreto: participantes, coordenadas de espacio tiempo, tema, propósito y canal.

Hay muchos parámetros que definen el espacio social dentro del cual se sitúa el hablante, y su lengua variará de manera distinta en relación con cada uno de estos parámetros.

Incluso un único individuo no se limita a usar nada más que una sola variante a partir del total de modalidades de las que dispone la comunidad. Cada individuo domina al menos parte de ese total y selecciona una variante en particular según las circunstancias (formales, informales, relajadas, etc) en las que habla. E incluso en el mismo entorno de habla, un hablante puede alternar dos o más variantes.

Variación diacrónica

Las variedades diacrónicas son los cambios que ha sufrido la lengua a lo largo de la historia.

El castellano es una lengua románica derivada del latín. La romanización comenzó en la Península en el año 218 a.C. , no fue un proceso uniforme en todo el territorio, sino lento y gradual. La modalidad de latín que se propagó por la península no fue el latín clásico, sino el latín vulgar, que era la modalidad de lengua hablado por el pueblo.

De esta época nos ha quedado en la lengua un sustrato y un superestrato:

El sustrato es la huella que pervive en la lengua de los pobladores de l península antes de la romanización.

El superestrato es la huella que pervive en la lengua tras la caída del Imperio Romano. Después de la romanización se produjo la disgregación lingüística de la península y la evolución de las variedades que darían lugar al nacimiento de las lenguas romances.

El español conserva en su léxico la huella de los visigodos y los árabes.

2. Dialecto, lengua y variedad

Una percepción generalizada, entre los que no son lingüistas, es la de que hay alguna diferencia de categoría entre una ‘lengua’ y un ‘dialecto’.

Desde el punto de vista lingüístico es muy difícil delimitar estos dos conceptos. Se propusieron las siguientes propuestas:

1) Lengua es aquel sistema lingüístico que tiene todos los recursos para expresar los pensamientos de cada uno frente a dialecto que sería un sistema lingüístico

...

Descargar como (para miembros actualizados) txt (9 Kb)
Leer 5 páginas más »
Disponible sólo en Clubensayos.com