ClubEnsayos.com - Ensayos de Calidad, Tareas y Monografias
Buscar

Evolucion Etimológica 2


Enviado por   •  31 de Julio de 2013  •  1.030 Palabras (5 Páginas)  •  561 Visitas

Página 1 de 5

Evolución etimológica: Abordaje preliminar a Cultismos, semicultismos, préstamos, neologismos, palabras populares

Concepto de cultismo: Se define a esta clase de palabra como aquella que nace en una lengua clásica y que no ha sufrido alteraciones fonéticas en su paso a una lengua moderna. Corrientemente se la define como una palabra de origen grecolatino, usada en la lengua intelectual, literaria y científica.

Se sabe que como en todo proceso de cambio y transformación, la evolución en sí misma no se produce en forma uniforme… por esto tendremos en nuestra lengua palabras que han sufrido múltiples transformaciones (y esto es dado por el uso de los hablantes y de la influencia de otras lenguas) y otras que se han conservado como tales sin sufrir modificaciones. Nos encontraremos con: cultismo, semicultismos, palabra popular, neologismo y préstamo

Intentaré abordar este tema en forma didáctica y con toda la claridad que me sea posible. Iniciaré mi explicación tomando como punto de partida el texto anterior que postee oportunamente… (Leer,Conceptos preliminares a la evolución histórica de la palabras (PARTE I)

). Habíamos visto que la evolución de nuestro castellano se produce en forma lenta y desordenada, tomaré las consonantes

Consonantes iniciales

#f (f inicial) tiene dos posibilidades:

a) f > h > Ø desaparición de aspiración s. XVII (laringización)

b) #f + diptongo (del siglo VIII) ue / ie > se mantiene

facére > hacer

fíliu > hijo

fabuláre > hablar (cultismo: fabular)

fáctum > hecho

follicáre > holgar NOTA: en latín vulgar suena folikare > folgar > etc.

La h actual en castellano puede venir de:

a) f > h > Ø

b) restitución de h culta

c) h latina

fólle > fuelle

fórte > fuerte

fónte > fuente

fócu > fuego

féru > fiero dos cosas juntas

férrum > fierro (palabra popular)

> hierro (cultismo del siglo XVI)

La b viene de:

a) b latina

b) v latina, por desfonologización

c) p intervocálica

caso especial:

vúlture > buitre. ¿Por qué dio esto? ¿Qué debió haber dado?

da

j : la iod no palataliza porque el grupo tr sonaría mal si sigue evolucionando. Daría “buchre” (fonética: buĉre)

La doble l latina, que se pronuncia l–l, palataliza intervocálica: ll > l . Esto se da en el siglo VIII.

Velar inicial:

Si k está seguida de a, o, u, queda igual. Si k está seguida de e, i, > ŝ > θ. Esto pasa porque e, i son palatales, y palatalizan a la k. Pasa en el siglo VIII

k + a, o, u > = k + e, i > ŝ > θ

céntu > ciento

cáelu > cielo

ciconia> cigüeña

cáespite > késpite > kespete > kespede> ŝésped > θésped

A veces la /k/, seguida de lo que sea, puede dar ĉ. Esto dice M. Pidal, y lo da como regular. Pero es un cambio esporádico. Sólo se da en pocas palabras. Por ejemplo:

“ciccu” kiku > ĉico “chico”

“cistella” kistela > ĉistera “chistera” {es una galera, un sombrero. Recuerda la canción de Serrat} La l de kistela sufre rotacismo, y se transforma en r.

El rotacismo es un cambio esporádico, que consiste en cambiar ciertos sonidos por r:

l > r

s > r

nasal + consonante > r (tango > targo: pronunciación de Gardel)

Los cambios esporádicos son procesos de disimilación o asimilación. Por ejemplo, decir amallo por amarlo es un lambdacismo.

Grupo consonántico: es aquel formado por

...

Descargar como (para miembros actualizados) txt (6 Kb)
Leer 4 páginas más »
Disponible sólo en Clubensayos.com