Fonetica. Factor de variabilidad del lenguaje en México
Enviado por xiomaraDalis • 12 de Diciembre de 2011 • Ensayo • 458 Palabras (2 Páginas) • 979 Visitas
Fonética. Factor de variabilidad del lenguaje en México.
La fonética es una disciplina lingüística encargada de estudiar los sonidos del lenguaje, además se considera fonética a la producción o articulación de los sonidos.
Los origines fonéticos vienen de Grecia y se empezaron a estudiar hace mas de 2000 años. Sin embargo a ciencia cierta no se tiene un origen exacto de la misma.
Conforme al desarrollo de nuevas civilizaciones la fonética también ha evolucionado siendo el danés J. Matthias, autor del tratado De Litteris en 1586 el primer fonetista del mundo moderno, También en el siglo XIX se empieza a estudiar la fonética desde otro ángulo y se esboza la teoría del fonema por Jan Baudouin de Courtenay también el creador del Círculo de Praga, Román Jakobson, desarrolló la teoría de las características universales de todos los sistemas fonéticos.
Aspectos importantes como la pronunciación, ritmo y entonación varían dependiendo de factores tales como zonas geográficas en las que se encuentren, influencias de algunas lenguas, las diferentes modalidades regionales del español y las corrientes de migración que han dado lugar a una infinidad de acentos en nuestro país.
La geografía lingüística que se deriva en el norte, centro y sur de México es muy extensa, florida y variable. Solo en México existe una gran influencia fonológica y léxica, como en el caso de Yucatán que tiene peculiaridades únicas en su lenguaje que lo distinguen de otro español hablado en México.
Otras cuestiones como rasgos de pequeños pueblos o rancherías alejadas también intervienen en la deformación de la fonética ya que preservan variedades fonéticas que se originan a la falta de educación o enseñanza o simplemente a la ignorancia que tienen hacia la manera correcta de pronunciar las palabras, mismas que no son tan frecuentes en zonas urbanas o mayoristas.
No solo en las propias entidades de México se puede notar la variabilidad fonética que existe, sino también entre países que hablan el mismo idioma, pero tienen una fonética diferente. Tan solo el español lo hablan países como México, argentina, honduras, Guatemala, argentinas y otros países de América del sur que a pesar de hablar el mismo idioma tienen una diferencia en el léxico. Así bien el español derivado de México es muy diferente al español derivado de España ya que tiene dos consonantes africados dicho ejemplo se puede ver en la tz y tl.
Es importante conocer y al respecto ya que es de gran ayuda para el aprendizaje de un idioma. Tan solo comparando en el mismo país claramente nos podemos dar cuenta que tan distinguibles son algunos acentos de los demás. Así que si queremos desarrollar otro lenguaje debemos prestar total y especial atención a estos aspectos.
...