Literatura de la Colonia y el Barroco
Enviado por Sebastian Ahumada • 18 de Mayo de 2022 • Documentos de Investigación • 613 Palabras (3 Páginas) • 109 Visitas
[pic 1] | FUNDACION COLEGIO UIS | Código PGF-01-R15 |
TALLER | Página 1 de |
ESTUDIANTE: | |||
ASIGNATURA: | Español-Primer período | FECHA: | |
DOCENTE: | Ingry Karina Ramírez | CURSO: | 9º |
INDICADORES: | Caracterizo los principales momentos de la Literatura Hispanoamericana, atendiendo a particularidades temporales, geográficas, de género y de autor a partir de producciones literarias de la literatura Prehispánica, el Descubrimiento, la Colonia y el Barroco |
Literatura de la Colonia y el Barroco
Lee el siguiente texto:
Comentarios reales
Sin quitar lo malo ni añadir a lo bueno que tuvieron, y no escribiré novedades que no se hayan oído, si no las mismas cosas que los historiadores españoles han escrito de aquella escrita, para que se vea que no finjo ficciones a favor de mis parientes. Sólo serviré para aclarar y ampliar muchas cosas que ellos se asomaron a decir las dejaron imperfectas. Otras se añadirán que faltan en sus historias y pasaron por verdad, y algunas se quitarán que sobran, por falsedad (…).
Y principiando de sus dioses, decimos que los tuvieron conforme a las demás simplezas y torpezas que usaron, así en la muchedumbre de ellos como en la vileza y bajeza de las cosas que adoraban, porque es así que cada provincia, cada nación, cada pueblo, cada barrio, cada linaje y cada casa tenía dioses diferentes unos de otros, porque les parecía que el dios ajeno, ocupado con otro no podía ayudarles, sino el suyo propio (…) Y también lo causa el no saber de fundamento la lengua general de los Incas para ver y entender la deducción y composición y propia significación de semejantes dicciones. Y por esto, en sus historias dan otro nombre a Dios, que es Tici, Viracocha, que yo no sé qué signifique ni ellos tampoco. Este es el nombre Pachacámac que los historiadores españoles tanto abominan por no entender la significación del vocablo. Y por otra parte tienen razón porque el demonio hablaba en aquel riquísimo templo haciéndose Dios debajo de este nombre, tomándolo para sí. Pero si a mí, que soy indio cristiano católico, por la infinita misericordia, me preguntasen ahora ¿Cómo se llama Dios en tu lengua?, diría Pachacámac, porque en el lenguaje de Perú no hay otro nombre para nombrar a Dios sino ese.
...