Origen De La Lengua Española
Enviado por victorbravo • 17 de Abril de 2014 • 9.234 Palabras (37 Páginas) • 439 Visitas
El presente trabajo es dedicado a todos los alumnos y estudiantes de diversas carreras, que deseen o necesiten tener una vista rápida a la historia y origen de nuestra lengua, teniendo la seguridad que la información tratada en esta monografía ha sido recopilada de prestigiosos autores quienes dedicaron gran parte de su vida a la búsqueda que las verdaderas raíces de la lengua y la gramática Española, que a través del tiempo influenciada por diversos dialectos los cuales se mezclaban ya sea por invasiones extranjeras dadas por guerras o colonizadores de otros pueblos que llegaban de distintos lugares trayendo costumbres y dialectos que poco a poco fueron formando y enriqueciendo nuestra lengua hasta la evolución actual.
Por tanto es importante saber que nuestra Lengua es una de las más ricas y se encuentra como la tercera lengua más hablada en el mundo.
INDICE
Introducción
Origen del Español
La Historia del Idioma Español
Las Lenguas de la Hispania Prerromana
Huellas Prerromanas en la morfología Española
Vocabulario español de orígenes prerromanos
Substratos lingüísticos prerromanos en la fonología española
La lengua latina en Hispania
El latín
El elemento árabe en español
La influencia Francesa
La expansión Castellana
El español del siglo de oro, cambios lingüísticos generales
El español de América
El español moderno
Extensión y variedades del español actual
Conclusiones
Bibliografía
INTRODUCCION
El presente trabajo Monográfico, busca dar una rápida vista a los orígenes e historia de la lengua española; de una forma práctica y sencilla dirigida para gente no especializada ni estudiosa del tema, pero sin embargo con deseos de conocer cómo se origina nuestra lengua, siendo la tercera con más hablantes en el mundo, esta lengua también llamada castellano, por ser el nombre de la ciudad que hablo esta variación románica en tiempos medievales.
En los países hispanoamericanos se ha conservado esta denominación “Español” y no plantean dificultad especial a la hora de entender como sinónimos los términos castellano y español. En los primeros documentos tras la fundación de la Real Academia Española, sus miembros emplearon por acuerdo la denominación de lengua española. Quien mejor ha estudiado esta espinosa cuestión ha sido Amado Alonso en un libro titulado Castellano, español, idioma nacional. Historia espiritual de tres nombres (1943). Volver a llamar a este idioma castellano representa una vuelta a los orígenes y quién sabe si no sería dar satisfacción a los autores iberoamericanos que tanto esfuerzo y estudio le dedicaron.
ORIGEN DEL ESPAÑOL
El español es una lengua romance que deriva del latín, es la lengua oficial en España y en Sudamérica y Centro América a excepción de Brasil, Guayanas y Belice. Esta lengua también es llamada castellano, por ser el nombre de la comunidad lingüística que habló esta modalidad románica en tiempos medievales: Castilla.
LA HISTORIA DEL IDIOMA ESPAÑOL
El idioma Español se remonta a la época prerromana, pues se considera que las lenguas prerromanas de la península fueron de influencia en el latín hispánico que confería a las lenguas romances de la península varias de sus características. La historia de la península ibérica antes de la conquista romana encierra un cumulo de problemas aun distantes de ser esclarecidos. Los investigadores tienen que construir sus teorías apoyándose en datos heterogéneos y ambiguos: restos humanos, instrumental y testimonios artísticos de tiempos antiguos, mitos como el jardín de las Hespérides o la lucha de Hércules con Gerion, que si poetizan alguna lejana realidad hispánica, solo sirven para aguzar más el deseo de conocerla sin la envoltura legendaria, indicaciones imprecisas y contradictorias muchas veces.
El surgimiento del Español, comienza su evolución tras la caída del Imperio Romano de occidente en el siglo V, en ese mismo siglo tras las invasiones bárbaras se incorporan algunos vocablos germánicos juntos con los que ya habrían entrado anteriormente junto con el latín vulgar.
LAS LENGUAS DE LA HISPANIA PRERROMANA
En la época de Augusto, el geógrafo griego Estrabon, afirmó que entre los naturales de la península Hispania había diversidad de lenguas. Tal aserto ha sido plenamente corroborado por los estudios que en nuestro siglo se han hecho sobre las inscripciones de lápidas y monedas antiguas.
La escritura ibérica ofrece pocas dificultades para su lectura, gracias a que don Manuel Gómez-Moreno, el gran maestro de la arqueología hispánica, descubrió en ella una combinación de sílabos, como los de los sistemas gráficos, con signos representativos de sendos fonemas, como los del alfabeto fenicio y griego. También Gómez moreno descifró la escritura tartesia, precedente de la ibérica y más arcaica, la ibérica no solo sirvió para la propia lengua, si no también lo mismo que el alfabeto latino, para las lenguas pre celticas y celticas.
HUELLAS PRERROMANAS EN LA MORFOLOGÍA ESPAÑOLA
En lenguas celticas de Hispania, los nombres de terminación en /o/ tenían /os/ como desinencia de nominativo plural, en inscripciones aparecen: Arraticos, Calacoricos, Lutiacos, etc. en función de sujeto. Ello pudo contribuir a que el nominativo plural latino en /i/ desapareciera en Hispania y quedase una forma única /os/ para nominativo y acusativo. En el español se conserva algunos sufijos derivativos nominales de abolengo prerromano. De ellos los que tiene hoy mayor vitalidad son los despectivos - arro, orro, urro, de origen mediterráneo primitivo.
VOCABULARIO ESPAÑOL DE ORÍGENES PRERROMANOS
Son muy numerosas las palabras españolas que no encuentran etimología adecuada en latín ni en otras lenguas conocidas. No pocas, exclusivas de la península, son tan viejas, arraigadas y características que invitan a suponerlas más antiguas que la romanización, ejemplo: abarca artiga, aulaga o aliaga, barda, barraca, barro, cueto, charco, galápago, manteca, perro, silo, toca. Pero no se han encontrado fundamento suficiente para señalarles procedencia concreta de alguna lengua prerromana conocida. Mas es la probabilidad de acierto cuando entre la palabra española y una lengua prerromana hay afinidades fonéticas y significativas suficientes para suponer entre ambas parentesco
...