ClubEnsayos.com - Ensayos de Calidad, Tareas y Monografias
Buscar

Enseñanza De La Lengua Materna En América Latina: Vuelta A Los Orígenes


Enviado por   •  19 de Octubre de 2012  •  976 Palabras (4 Páginas)  •  3.377 Visitas

Página 1 de 4

“Enseñanza de la lengua materna en América Latina: vuelta a los orígenes”

Hablar de lengua materna en Latinoamérica es ir a los orígenes, a las lenguas indígenas. Dadas las condiciones de contacto con lenguas de prestigio, ellas no tienen asegurada la existencia. La enseñanza de lenguas indígenas toma una importancia similar a la conservación y cuidado de la diversidad biológica en la cual hemos empezado a creer. ¿Cómo se conservan y cuidan las lenguas maternas indígenas desde los Estados en la ejecución de sus más altas responsabilidades como proteger y educar a sus ciudadanos?.

Es un artículo de Inge Sichra publicado en la tercera edición de la ‘’Revista Guatemalteca de Educación’’. Según la editora, el artículo es una reflexión sobre la enseñanza de la lengua materna y plantea interrogantes sobre los objetivos de enseñar la lengua materna indígena y de cómo y por qué se imparte en la escuela:

La reflexión de Inge Sichra sobre la enseñanza de la lengua materna plantea interrogantes sobre los objetivos de enseñar la lengua materna indígena y de cómo y por qué se imparte en la escuela. Analiza la enseñanza de la lengua materna como derecho y como recurso, con una revisión de los términos normativos internacionales para la protección y promoción de las lenguas indígenas. La autora explica que en el ámbito escolar, la pedagogía del castellano domina los procesos pedagógicos de la enseñanza de las lenguas maternas indígenas, sin tener en cuenta las especificidades lingüísticas y culturales de ellas, lo cual conduce a su descontextualización cultural y territorial. Como una alternativa a esta situación, introduce el concepto de ecología de la lengua que “considera la lengua y la adquisición y el aprendizaje de lenguas no solamente en su entorno social específico sino también en el contexto político en el cual se desenvuelven”.

Establecido el derecho a la enseñanza de la lengua indígena como lengua materna, el desafío que persiste es la implementación de una política y una planificación educativa y lingüística que respete y potencie la diferencia entre el castellano y las lenguas indígenas antes que imponer una concepción didáctica ajena en las lenguas indígenas. Si persistimos en este camino, las consecuencias son:

• Pedagogización de las lenguas indígenas bajo moldes ajenos.

• Persistencia de la dominación del castellano sobre las lenguas indígenas.

• Rechazo a la EIB.

• Fracaso de la educación de calidad.

En el orden de cosas que actualmente rigen los destinos de los pueblos indígenas como por ejemplo, los derechos, no se puede dejar de involucrar a las organizaciones indígenas, a los líderes comunitarios y a los propios padres y madres de familia, y claro que también a los propios jóvenes y niños en la identificación de las necesidades por ellos sentidas, como en la identificación de estrategias para satisfacerlas. Nos corresponde entender que las condiciones sociopolíticas en las que las lenguas indígenas se desenvuelven en la actualidad no deben ser empeoradas aún por la escuela bajo el rótulo de darles un reconocimiento. El reconocimiento

...

Descargar como (para miembros actualizados) txt (6 Kb)
Leer 3 páginas más »
Disponible sólo en Clubensayos.com