Paronimos
Enviado por braemm • 24 de Octubre de 2013 • 1.560 Palabras (7 Páginas) • 5.770 Visitas
INDICE PÁGINA
INTRODUCCION……………………………………………………………………… 3
OBJETIVOS GENERALES……………………………………………………………..4
PALABRAS PARÓNIMAS………………………………………………………..……5
PALABRAS HOMÓNIMAS………………………..………………………….……….6
SINONIMOS………………………………………………………………….…….…..9
ANTONIMOS………………………………………………………….………….…...10
PALABRAS UNIDAS O SEPARADAS ………………………………….….…….…11
CONCLUSION………………………………………………………………..………14
RECOMENDACIONES……….…………………………………………….….…….15
BIBLIOGRAFIA…………………………………………………………….….…….16
INTRODUCCIÓN
En nuestra lengua tenemos palabras que, a pesar de que se diferencian muy poco en su estructura y pronunciación, se escriben de forma distinta y lo que es más importante, poseen diferentes significados. Hablamos de los parónimos a los que podremos conocer y estudiar en este módulo con el fin de que los podamos distinguir y usarlos correctamente.
A continuación encontraremos la definición de las palabras antes mencionadas y unos ejemplos de cada una de ellas, sabiendo que serán de mucha importancia en nuestra vida cotidiana.
OBJETIVO GENERAL.
Los estudiantes reconocerán las diferencias entre los temas de las palabras homófonas, homónimas, sinónimas, antónimas y parónimas y se les quedarán los ejemplos.
OBJETIVOS ESPECÍFICO.
Los estudiantes recordarán que son las palabras homófonas, homónimas, sinónimas, antónimas y parónimas, harán comparativos y las identificarán en contextos ubicando claramente de qué tipo de palabra pertenece.
Los estudiantes aprenderán y distinguirán las diferentes clases de palabras que existen en nuestro idioma.
Palabras Parónimos
La paronimia es una relación semántica que consiste en dos (o más) palabras semejantes en el sonido, pero que se escriben de forma diferente y tienen significados distintos.
Ejemplos de parónimos en español
Los siguientes términos son homófonos en aquellos dialectos cuya pronunciación es seseante/ceceante, y/o yeísta.
• Callado (participio del verbo callar) y cayado (bastón)
• Descinchar (soltar las cinchas) y deshinchar (desinflar)
• Losa (piedra aplanada) y loza (barro cocido)
• Maya (cultura/pueblo Maya) y malla (red, tejido )
• Cazar (capturar un animal) y casar (unir una pareja)
Los siguientes son parónimos en todos los dialectos del español:
• Absorción (de absorber) y adsorción (de adsorber)
• Adaptar (ajustar) y adoptar (adquirir)
• Especia (condimento) y especie (clase, tipo de ser vivo)
• Prever (pronosticar) y proveer (suministrar)
• Actitud (comportamiento) y aptitud (conocimiento)
• Docena (12) y decena(10)
• hombre y hambre
• abeja y oveja
Las palabras homófonas
Son aquellas que se escriben diferente, pero suenan igual y tienen un significado distinto entre ellas, dicho de otra forma, los que tienen igual pronunciación, pero su ortografía es distinta y su significado diferente.
Ejemplos de palabras homófonas:
A = (primera letra del alfabeto) Ha = (del verbo haber)
Abollar = (realizar abolladuras a un objeto de metal) Aboyar = (colocar boyas en el mar para detener redes o hacer limitaciones)
Abrasar = (quemar) Abrazar = (dar un abrazo)
Asesinar = (matar, quitar vida) Acecinar = (salar las carnes)
Acerbo = (áspero) Acervo = (conjunto)
Acético = (vinagre) Ascético = (ermitaño o practicante de virtud)
Adolecente = (persona que se adolece; tiene dolor) Adolescente = (joven en la pubertad) Abría = (de abrir) Habría = (de haber tener)
Agitó = (batir algo) Ajito = (diminutivo de la planta de ajo)
Alaban = (adorar a dios) Halaban = (tirar de una cuerda)
Ahí = (adverbio de lugar) ¡ay! = (interjección de dolor) Hay = (del verbo haber)
Alón = (extremidad de pájaro) Halon = (es un gas químico)
Ampón = (algo suelto como vestidos) Hampón = (delincuente)
Lista de palabras homónimas
Se llaman palabras homónimas a aquellas cuya pronunciación es igual o similar pero difieren en su significado. Dentro de éstas, se distingue entre las palabras homófonas y las homógrafas. Las primeras se pronuncian igual pero se escriben de un modo diferente y tienen significados distintos, y las segundas difieren también en su significado pero la grafía es idéntica.
En lo que sigue, se da una lista de palabras homónimas que suelen plantear dudas en la escritura:
a (preposición) ah (interjección) ha (verbo haber)
abollado (hundido por golpe) aboyado (finca con bueyes)
abrazarse (estrechar con los brazos) abrasarse (quemarse)
acerbo (áspero, duro) acervo (montón de cosas)
agito (verbo agitar) ajito (ajo pequeño)
alagar (llenar de lagos) halagar (mostrar afecto, admiración)
aprender (adquirir conocimientos) aprehender (asir)
arrollo (verbo arrollar) arroyo (río pequeño)
as (campeón deportivo) has (verbo haber)
as (carta de la baraja) haz (manojo, superficie)
Asia (continente) hacia (preposición)
ato (verbo atar) hato (sustantivo)
baca (elemento de transporte) vaca (hembra del toro)
bacía (vasija) vacía (verbo vaciar)
bacilo (bacteria) vacilo (verbo vacilar)
balido (sonido de la oveja) valido (primer ministro o verbo valer)
barón
...