Vision De Los Vencidos
Enviado por josemanuel1235 • 14 de Octubre de 2011 • 344 Palabras (2 Páginas) • 1.357 Visitas
El 27 de enero, el célebre estudioso de las lenguas y culturas indígenas de México, el doctor Miguel León Portilla, presentó su nueva obra: Antigua y nueva palabra. Un libro que causa impresión imborrable sólo al verlo, pues con sus mil páginas se revela como un compendio nunca antes visto de literatura indígena.
Esta es una compilación que proviene del pasado precolombino y de la reciente producción literaria de algunos alumnos del doctor León Portilla, cuyas lenguas maternas son el náhuatl y otras lenguas indígenas.
Con humor que no tiene vuelta de hoja, el doctor se refirió en alguna ocasión al tamaño de su libro diciendo: “Para demostrar que hay literatura indígena, si alguien lo niega, le doy con el libro; quedará convencido”.
Al conocer la misión y el compromiso de Club de Lectores de llevar la letra impresa hasta los rincones más recónditos del país haciendo llegar buenos libros a todo el territorio nacional, Miguel León Portilla comentó: “¡Qué bueno, porque eso suele ser el gran escollo de los libros: nadie sabe que existen!
El origen de su vocación: la investigación sobre los pueblos precolombinos
Desde chico tuve la suerte de conocer al doctor Manuel Gamio, iniciador de la moderna antropología mexicana. Gamio era pariente mío y con él íbamos a Cuicuilco, a Teotihuacan… Ahí empecé a interesarme mucho.
Después estudié profesionalmente, más bien filosofía. Y estaba haciendo mi tesis de un tema que es en cierta manera afín, Teoría de las religiones, antropología e historia, Henri Bergzon. En ese tiempo tuve también la fortuna de que cayeran en mis manos algunos libros de Ángel María Garibay, quien fue mi otro gran maestro aquí en la Universidad. Él había descubierto muchísimas de las fuentes de los textos en náhuatl para poder publicarlos y estudiarlos.
Él fue el primer investigador que mostró la inmensa riqueza de la literatura náhuatl. Él fue mi maestro y me dirigió la tesis de doctorado que se tituló: Filosofía náhuatl estudiada en sus fuentes. Este libro lo publicó luego la Universidad. Ha tenido muchas ediciones y se ha traducido al inglés, francés, alemán, checo y ruso.
...