Ensayo Del Museo De Antropologia
Enviado por tachys • 16 de Abril de 2015 • 521 Palabras (3 Páginas) • 269 Visitas
MUSEO DE ANTROPOLOGÍA.
El museo de antropología se encuentra en el paseo de la reforma, aun lado del recinto más conocido de México que es Chapultepec, en el Distrito Federal. Incluso es de los mejores museos de América Latina, tiene extensas salas de exhibición las más visitadas en el terreno del museo se tratan de Introducción a la antropología ,Poblamiento de América ,Preclásico en el Altiplano Central ,Teotihuacán ,Los Toltecas y su época ,Mexica ,Culturas de la Costa del Golfo ,Maya ,Culturas de Occidente ,Culturas del Norte por ultimo la sección que más me gusta y amo: Culturas de Oaxaca , ya que mi padre nació en ese estado y me inculco con amor la cultura , la sencillez , la humildad de ese hermoso lugar.
En la visita observe y conocí la historia y cultura del mercado de Tlatelolco, quede sorprendido y admirado por la vida tan rápida y exigente que llevaban todos los de esa región, por los productos que vendían, estamos hablando que las personas de ese lugar arribaban intercambios o mejor conocidos como trueques, incluso mercancías las que entregaban al imperio Mexica , por medio de canoas.
Los productos que comercializaban eran, fruta, verduras, quelites , tunas carne y el dató mas increíble que pudo habernos dado es que se compraban esclavos para los sacrificios . Es decir era el mercado más importante de la región Mesoamérica, esto se debe a la a que se comercializaban los tipos de mercancías que necesitaban las regiones locales y Mesoamérica.
En el paseo por el museo tuve la gran fortuna de encontrar un guía, en esa sección, ella les explicaba las traducciones y palabras típicas que se hablaban y se ponían en práctica que era su lengua náhuatl, y como se fueron transformando y acoplando hasta nuestra era, me pareció muy importante y enriquecedor ese tema. Empezó explicando a los extranjeros la palabra tianguis explicando que era la definición de lo que ellos hacían (comercializar), diciendo que antes se decía “Tianquiztli” también que en la actualidad son locales colocados en la calle donde se encuentran productos muy baratos, y para personas de nivel de economía debajo de la media. Me percate y recordé que en cada país tienen costumbres diferentes de llamar las cosas y eso me dejo cautivado.
“Xoloitzcuincle” Hacia mención: Xólotl- Monstro que se transforma, Cuincle-niño . Esta parte se me hiso muy interesante porque esa palabra significa “niño que se transforma en monstro” y cuando un niño se porta mal le dicen escuincle, ya que viene de la esencia de su traducción, al comentar esto los extranjeros se admiraron ya que en España también se usa Escuincle, para los niños que se portan mal, es por eso que el entendieron con facilidad.
Como punto más importante que nos regalo la guía fue el más básico pero lo dejo al final, nos explico que significaba “Tlatelolco”, proviene de la lengua náhuatl tlatelli
...