Frases Sobre Los Chinos
Enviado por titaly • 10 de Octubre de 2013 • 326 Palabras (2 Páginas) • 285 Visitas
Frases sobre los chinos
Autora: Berta Alicia Chen P.
Durante el tráfico de culíes, se originaron varias frases, tales como: «chino macaco», que se utiliza como insulto y se originó de las palabras “Macao” y “coolie” (el término de culí en inglés); «trabajar más que un chino», «es un trabajo de chinos», «sudar tinta china», «paciencia de chino» y «Me tocó la China», las cuales aluden a las largas y pesadas jornadas de trabajo que los chinos tenían que soportar y que todavía algunos practican; «Lo engañaron como a un chino» y «Esto es un cuento chino», que se refieren a las falsas promesas que los contratistas les hacían para embarcarlos; «está en la China», que se usa para describir a que alguien no sabe de lo que habla; «de aquí a la China», que se emplea para denotar que algo es evidente; «No me hables en chino» y «está escrito en chino», que indican que lo que se escucha o lee no se comprende; «No lo salva ni el médico chino» y «A ése no lo cura ni el médico chino», que se originaron en Cuba y se refieren a Juan Cham Bom Biab, un famoso médico chino (botánico), quien llegó a La Habana en 1858;«es una tortura china», se refiere a un castigo lento o una situación incómoda de gran duración; «remedio chino» indica que el remedio nunca fallará (es infalible). En Panamá, «culiso» se refiere a una persona de tez oscura y cabellos ondulados o lisos, se deriva de «culí» (de la India). A los «culisos» que tienen los ojos halados o casi cerrados, les dicen «chinos». Se dice que «en cualquier poblado, sólo hay tres personas con autoridad: el alcalde, el cura y el chino». Como un gran número de abarroterías son de propiedad de chinos, la expresión «la tienda del chino /chinito» es muy popular.
Tomado del libro “Cómo, cuándo y por qué llegaron los chinos a Panamá”
120 páginas
ISBN 978-9962-633-35-8
...