ClubEnsayos.com - Ensayos de Calidad, Tareas y Monografias
Buscar

Postura CODESI Japon


Enviado por   •  17 de Noviembre de 2016  •  Documentos de Investigación  •  2.022 Palabras (9 Páginas)  •  254 Visitas

Página 1 de 9

Señor presidente,

 Permítaseme comenzar agradeciéndole por haber tomado la iniciativa de convocar esta reunión de alto nivel para conmemorar y promover el Día Internacional para la Eliminación Total de las Armas Nucleares.

 Señor presidente,

 Hace 71 años, los bombardeos atómicos de Hiroshima y Nagasaki cobraron innumerables vidas. Los que inicialmente sobrevivieron continuaron sufriendo los efectos secundarios, lo que llevó a más muertes. Los atentados atómicos han provocado un sufrimiento humano incalculable. Sin embargo, hoy en día hay más de 15.000 ojivas nucleares en todo el mundo. Peor aún, la comunidad internacional ha sido testigo de actividades inaceptables, como las pruebas nucleares de Corea del Norte, que se oponen totalmente a los esfuerzos mundiales de desarme nuclear y no proliferación. Como el único país del mundo que ha sufrido atentados atómicos, Japón está más comprometido que nunca con un mundo libre de armas nucleares.

 En abril de este año, los Ministros de Relaciones Exteriores del G7 se reunieron en Hiroshima y emitieron la Declaración de Hiroshima sobre desarme nuclear y no proliferación. En mayo, el Presidente Obama visitó Hiroshima y junto con el Primer Ministro Abe envió un fuerte mensaje de apoyo a un mundo libre de armas nucleares. Japón está convencido de que estos mensajes de Hiroshima serán una fuente de esperanza para las personas de todo el mundo que desean ver un avance real en el desarme nuclear.

 

Para que esto suceda, el Japón cree firmemente que las medidas prácticas y concretas son esenciales para promover el desarme nuclear. Estas medidas deberían basarse en la cooperación entre los Estados poseedores de armas nucleares y no nucleares, así como en una comprensión clara de las consecuencias humanitarias del uso de armas nucleares y en una evaluación objetiva del grave entorno de seguridad en que se encuentra actualmente la comunidad internacional.

 Desde esta perspectiva, el Japón continuará sus esfuerzos centrándose en particular en las cinco áreas siguientes:

 En primer lugar, la continuación del desarrollo nuclear y de misiles de Corea del Norte plantea una grave amenaza a la paz y la seguridad de toda la comunidad internacional y sus ensayos nucleares son totalmente inaceptables. Continuamos exigiendo a Corea del Norte que detenga estas provocaciones y que cumpla las resoluciones pertinentes del Consejo de Seguridad y otros compromisos. Además, la adopción de una nueva resolución del Consejo de Seguridad que incluya sanciones adicionales es necesaria y el Japón coordinará estrechamente con los países interesados.

 En segundo lugar, el Japón presentará un proyecto de resolución sobre la eliminación total de las armas nucleares a la Primera Comisión de la Asamblea General este otoño. Esta resolución establecerá medidas prácticas y concretas destinadas a mejorar la cooperación entre los Estados poseedores de armas nucleares y no nucleares. Esperamos que esta resolución sea ampliamente apoyada.

 Tercero, Japón también trabajará de manera proactiva con nuestros socios de la Iniciativa de No Proliferación y Desarme (NPDI) para lograr el éxito en el próximo Proceso de Revisión del TNP a partir de 2017.

 En cuarto lugar, en lo que respecta al TPCE, Japón y Kazajstán desempeñan un papel destacado de co-facilitadores de la pronta entrada en vigor del TPCE. También nos esforzaremos por iniciar las negociaciones sobre el Tratado sobre el Cierre de Materiales Fisibles (FMCT) en fecha próxima.

 En quinto lugar, Japón tiene la obligación de garantizar que las esperanzas de las víctimas de los bombardeos atómicos de eliminar totalmente las armas nucleares sean compartidas con todas las generaciones y todas las naciones.

 Antes de concluir, tengo el placer de anunciar que Japón será el anfitrión de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Asuntos de Desarme en Nagasaki en diciembre de este año. Japón seguirá promoviendo proactivamente un mundo libre de armas nucleares a través de la ONU.

-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-..-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.

Señor presidente,

 El Japón acoge con satisfacción la aprobación unánime de esta resolución amplia y revolucionaria. Nos gustaría expresar nuestro sincero agradecimiento a los Estados Unidos por haber tomado la iniciativa. Nuestro agradecimiento también va a China por sus esfuerzos. También quiero agradecer a muchos Gobiernos Miembros que copatrocinaron esta resolución 2270. El Japón también contribuyó y copatrocinó esta resolución, porque envía un mensaje fuerte y sin precedentes a la República Popular Democrática de Corea (RPDC).

 Las sanciones son herramientas importantes para encontrar una solución integral a un problema y, para ello, tiene que haber diálogo. Para que el diálogo sea efectivo, hay que presionar al mismo tiempo. Esta es la razón por la que ahora tenemos esta resolución robusta.

 Señor presidente,

 

       El Japón, junto con la comunidad internacional, condena enérgicamente las reiteradas violaciones de las resoluciones del Consejo de Seguridad por parte de la RPDC. Instamos a la República Popular Democrática de Corea a que cumpla plenamente las resoluciones pertinentes del Consejo de Seguridad, incluida la que acabamos de aprobar, así como a cumplir sus otros compromisos internacionales. La RPDC debe darse cuenta de que este mensaje no sólo proviene de los miembros del Consejo de Seguridad sino de la comunidad internacional en su conjunto. Seamos claros. Ningún país del mundo apoya la prueba nuclear ni el lanzamiento de misiles balísticos por parte de la RPDC.

Señor presidente,

 

       Esta resolución contiene muchas medidas importantes y quiero destacar algunas de ellas.

       1) Prohibir la importación de la RPDC de recursos naturales como el carbón, el hierro, el oro y los minerales de tierras raras,

       2) Prohibir el suministro a la RPDC de combustible de aviación, incluido el combustible de cohetes, y

       3) Inspecciones obligatorias de toda la carga hacia y desde la RPDC.

       No entraré en más detalles simplemente porque la solidez de esta resolución habla por sí misma. Las resoluciones y sanciones sólo son efectivas cuando se implementan. Por lo tanto, lo que hemos logrado hoy no es el fin sino sólo el principio. Ahora debemos aplicar plenamente las medidas contenidas en esta resolución. Aprovecho esta oportunidad para pedir a todos los Estados Miembros que cumplan nuestras propias obligaciones en virtud de las resoluciones pertinentes del Consejo de Seguridad. Deseo confirmar que Japón aplicará plenamente la resolución. A este respecto, quisiera proponer al Presidente del Comité de 1718, Representante Permanente de España, que organice una sesión informativa abierta para pasar a través de las disposiciones de la nueva resolución con todos los miembros de la ONU.

...

Descargar como (para miembros actualizados) txt (13 Kb) pdf (82 Kb) docx (11 Kb)
Leer 8 páginas más »
Disponible sólo en Clubensayos.com