ClubEnsayos.com - Ensayos de Calidad, Tareas y Monografias
Buscar

Texto Masoretico


Enviado por   •  25 de Enero de 2021  •  Monografía  •  8.688 Palabras (35 Páginas)  •  388 Visitas

Página 1 de 35

Introducción

Los libros sagrados eran para los judíos un registro y códice inspirado, un medio destinado por Dios para conservar la unidad política y religiosa, y fidelidad a la nación. Era imperativo para ellos mantener dichos libros intactos. Tan temprano como en el siglo I a.C. los copistas eran adiestrados y empleados para establecer el texto hebreo. Todos tenían un solo propósito: copiar, es decir, según el sentido literal de la Masora. Para reproducir su ejemplar perfectamente, transmitir la Masora, sólo ésta y más ninguna era la intención del copista oficial de la Biblia hebrea. Se eludía todo lo nuevo.

El texto bíblico ha tenido una historia bastante complicada y que ha dependido de los diversos acontecimientos que ha sufrido el pueblo de Israel a través del tiempo, si observamos el evento de la destrucción del Segundo Templo en el 70 d.C. podemos ver que ocasiono una muy grave crisis en el judaismo una vez que se dio de la victoria romana, eso dio pie a que el hebreo dejara de ser un idioma vivo y pasara a ser una lengua biblica, litúrgica,  razon por la cual muchos judíos ya no estaban familiarizados con él, esto dificultaba en gran manera la comprensión del texto bíblico, si agregamos a esto el hecho de que las palabras hebreas, así como las de las demás lenguas semíticas, por lo general se basan en una raíz de tres consonantes; los distintos patrones vocálicos junto con la adición de prefijos y sufijos determinan el valor semántico de la palabra, de modo tal que el lector era capaz de evocar la vocal que estaba después de cada consonante sin necesidad de escribirla, la propia naturaleza de la escritura consonántica puede dar lugar a lecturas incorrectas, confusas o ambiguas, y a que un mismo esquema consonántico puede leerse de maneras distintas, entonces una misma palabra puede leerse en cualquier tiempo; (perfecto, imperativo, infinitivo absoluto o participio), esto trae como consecuencia diversos cambios en la exégesis e interpretación de un texto que se considera sagrado, todo esto  determino la necesidad de establecer un texto bíblico autoritativo, adoptar un texto, o un manuscrito, fijo, normativo y autorizado de los libros del Antiguo Testamento, que pudiera ser utilizado sin problemas cada vez que se requiriera su lectura.

De esta necesidad nace la literatura rabínica, especialmente el Talmud  de Babilonia, este muestra su preocupación por mantener la correcta traducción de las escrituras a través de sus diferentes disposiciones, como por ejemplo; debía existir oficiales en el templo con el deber de revisar los manuscritos bíblicos y corregir cualquier error conocidos como sóferím o escribas profesionales, ademas se debían llevar al Templo los rollos del Pentateuco anualmente para su revisión.

Además de esto también el surgimiento del movimiento heterodoxo fundado por Anan Ben David en el s. VIII conocido como el caraísmo, el cual invalidaba el valor de la Ley Oral, por lo que el Talmud ya no se aceptaba, solo la Ley Escrita se consideraba autoritativa esto genero la necesidad de disponer de un texto cuya lectura fuera correcta y segura.

A partir del siglo VI los masoretas continuaron con la labor de los sóferím, a traves de la experimentación con signos diacríticos; un sistema de notación de vocales que eran representadas por puntos y rayas que se colocaban encima y debajo de las consonantes, respetando de esta forma  el texto consonantico original, sin añadirle ni quitarle nada a este, sumado a esto idearon un sistema de marcas complejo que indicaban la puntuación y servían de guía para una pronunciación más exacta, realizaron una estandarizaron el texto tradicional consonantico, a esto se le conoce actualmente como el Texto Masoretico.

I-        Aspectos generales sobre el texto masorético

  1. Etimología.

El texto masorético proviene del término hebreo Masorá (ma-soh-ráh o ma-só-reth  מסורה , alt. מסורת) el cual se deriva de “atar”. Otros consideran que viene del verbo “masar” que significa “transmitir”, y en cuanto a lo que se refiere al texto masoretico la palabra tiene un significado muy concreto: las marcas diacríticas del texto de la Biblia hebrea y las notas marginales concisas en los manuscritos de la Biblia hebrea, que cuenta detalles textuales, generalmente cerca de la ortografía de los términos, en concreto el texto masorético indica el trabajo de conservar íntegro el texto hebreo de la Biblia, designa el conjunto de notas que acompañan al texto y en las que los masoretas recopilaron las tradiciones rabínicas relativas a la Biblia.

La masora puede subdividirse en; Masora Parva (MP) la cual contiene todas las notas masoréticas escritas en los márgenes laterales y espacios entre las columnas de los códices, ubicados por lo general al mismo nivel de la línea donde se encuentra la palabra señalada. Masora Magna (MM) que viene a ser el complemento de la MP estas se ubican en los márgenes superiores e inferiores del texto bíblico, y se usan para dar una mayor detalle de la información que ofrece la MP, y la Masora al principio y al final de la Biblia, que es la compilación al final de cada libro, sección, o manuscrito, aquí por lo general se recoge el número de versículos, sedarim, y cualquier otras informaciones que no fueron incluidas en los márgenes del manuscrito. I. Yeivin en su libro Introduccion a la Masora Tiberiana (pags 68-74) destaca la amplia variedad y riqueza de toda la información que contiene la masora, teniendo en cuenta que en la MP se puede encontrar cosas como; la grafía de una palabra, combinación de palabras, partículas, acentos, uso único, variantes en pasajes paralelos, enumeración, citas de autoridades, entre otras cosas, también hace referencia a la existencia de dos tipos de MM, teniendo en cuenta en el tipo de información que presentan: notas estadísticas y notas temáticas.

De la labor de los masoretas existen alrededor de 6 familias de manuscritos conocidos como Códices, que van desde el año 900 hasta el 1100 aprox. Posiblemente el texto masoreta desciende de un texto del año 100 d.c aprox.

El Texto Masorético, como existe actualmente, le debe mucho a la familia Ben Asher, ubicada en Tiberíades. Por algunas cinco o seis generaciones, aproximadamente desde la segunda mitad del siglo VIII hasta la mitad del siglo X, esta familia formo parte importante  del liderazgo en el trabajo masorético en esta region. A esta familia se le pueden atribuir; el Códice Cairensis (895 d.C.), que se le atribuye a Moisés ben Asher,el Códice de Alepo, siendo Aaron ben Moses ben Asher quien escribio las notas masoréticas y ponerles los puntos a los signos que representan las vocales, se ubica su creación en la primera mitad del siglo X d.C., también se tiene el Códice Leningradensis, copiado en 1008 d.C. de textos que había escrito Aaron ben Moses ben Asher,  el Códice de Petersburgo de los profetas y los Códices Erfurt, el Códice Hillel, que tradicionalmente se le atribuye al rabino Hillel ben Moisés ben Hillel alrededor de 600 d.C. el Códice Muga, el Códice Jericó y el Códice Jerushalmi, que actualmente no existen.

...

Descargar como (para miembros actualizados) txt (54 Kb) pdf (123 Kb) docx (33 Kb)
Leer 34 páginas más »
Disponible sólo en Clubensayos.com