ClubEnsayos.com - Ensayos de Calidad, Tareas y Monografias
Buscar

Antonio Alatorre chaves


Enviado por   •  22 de Enero de 2014  •  Biografía  •  758 Palabras (4 Páginas)  •  295 Visitas

Página 1 de 4

Criticando a un excelente escritor

Escrito por:

Antonio Alatorre chaves ( Autlán de la Grana, Jalisco, 25 de julio de 1922 - Ciudad de México, 21 de octubre de 2010) fue un escritor, filólogo, crítico y traductor mexicano. Ofrece esta obra titulada ‘’ de como se alarman mientras yo me rio’’ . Este libro recapitula una problemática que existe desde el inicio de una lengua que son los anglicismos y extranjerismos los cuales van cambiando con forme pasa el tiempo a dicha lengua. Dando un énfasis a las diferentes formas de cómo puede ser contaminada una lengua.

El autor Antonio Alatorre, nos da ejemplos de problemas que provocan las palabras introducidas o copiadas de otros países como España, México y Francia . Según Alatorre el gran problema que está surgiendo hoy en día en la sociedad es la falta de cultura y la pérdida de tradiciones por culpa de la introducción de palabras extranjeras. Alatorre también nos menciona que los anglicismos son introducidos de manera inevitable como por ejemplo la invasión árabe en España. Además que el texto se encuentra dividido en dos partes sin llevar titulo solo marcadas por un número romano.

Al inicio de la obra nos encontramos con una frase dicha por Alatorre la cual posee un estilo de reflexión y se torna futurista la obra está basado en la época del siglo XV por hacer mención de Álvaro de córdoba. En la primera parte se encuentra esta frase ‘¡ay! ¡oh dolor!’ y habla sobre la problemática que existe en la ciudad de córdoba, que fue una de las más renombradas del imperio romano, que trata de la introducción de otro idioma, nueva formas de vestir, palabras de otra lengua que en este caso viene del árabe, por lo tanto, provoca un olvido de la ley (el cristianismo, el orden social visigótico, la lengua latina) por parte de sus habitantes. Cabe destacar que el autor hace mención de algunas palabras que son de origen extranjero y las escribe en manuscrita para diferenciar de las demás.

Al avanzar con la lectura nos encontramos con una clasificación de personas que menciona que hay personas que defienden la cultura en son criados que no se dejan llevar por lo ajenos, personas que después de estar mucho tiempo en contacto con lo extraño terminan por apropiarse de ello y hay personas que se dejan llevar por la corriente sin formas parte de ninguno de los dos grupos. Más adelante se va dando una explicación del porque de la introducción de estas extranjerismos como por ejemplo ‘ la cultura musulmana, en todos o casi todos los aspectos, estaba muy por encima de la cristiana’, esto nos da a entender que en muchos casos la introducción de estas palabras fue necesario para el avance económico y social en esa época por lo que no se considera algo malo si no necesario.

Posteriormente avanzamos a la segunda parte hace un giro inesperado de región pasando al continente americano y cambiando a una época moderna

...

Descargar como (para miembros actualizados) txt (4 Kb)
Leer 3 páginas más »
Disponible sólo en Clubensayos.com