CONOCE TU COMPUTADORA
Enviado por cesarinqa • 7 de Octubre de 2013 • 334 Palabras (2 Páginas) • 250 Visitas
CONOCE TU COMPUTADORA
ARCHIVO: Verbos en ingles
Actually - Se parece a la palabra actualmente ; sin embargo, significa in reality o really (en realidad o realmente). Actualmente se traduce como currently.
Approve - Aunque su traducción es aprobar no es correcto utilizarla con la idea de aprobar un examen. Approve únicamente se utiliza con el sentido de aprobar una idea, proyecto, acción etc. . Aprobar un examen sería to pass an exam.
Career - Se confunde frecuentemente con carrera universitaria cuando realmente se refiere a carrera profesional (vida de trabajo). Carrera universitaria se traduce como degree.
Compromise - Se puede confundir muy fácilmente con compromiso para “cenar” . Compromise viene siendo comprometer algo o una situación o hacer concesiones para llegar a un arreglo.
Compromiso en Español se traduciría como commitment, obligation, promise (compromiso, obligación, promesa).
Embarrassed - No significa embarazada. Su traducción mas cercana es apenado/a. La traducción correcta para embarazada es pregnant.
Eventually - Se confunde frecuentemente con eventualmente cuando su traducción correcta es finalmente, a la larga o en algún momento dado en el mediano o largo plazo.
For - La preposición for se confunde frecuentemente con por. La traducción correcta de for es para y a su vez por se traduce al Inglés con by.
Lecture - Se parece mucho a lectura cuando realmente se refiere a: platicar o una plática sobre un tema en lo particular. Lectura se traduce como reading o simplemente text.
Parents - Que se confunde frecuentemente con parientes, se refiere UNICAMENTE a PADRE y MADRE; no a todos los parientes que vendrían siendo relatives.
Realize - Aunque realize se puede traducir como realizar, en la mayoría de los casos se utiliza con el sentido de darse cuenta , entender de pronto o caer en cuenta.
Scientific - Se parece mucho y se traduce como científico, pero hay que tener en cuenta lo siguiente: Scientific se refiere a científico (que se atribuye a la ciencia, no a la persona que la practica), mientras que científico (la persona) se traduce por Scientist.
...