ClubEnsayos.com - Ensayos de Calidad, Tareas y Monografias
Buscar

Diccionario Wayunaiki


Enviado por   •  26 de Julio de 2012  •  18.701 Palabras (75 Páginas)  •  1.296 Visitas

Página 1 de 75

DICCIONARIO BÁSICO

ILUSTRADO

WAYUUNAIKI-ESPAÑOL

ESPAÑOL-WAYUUNAIKI

DICCIONARIO BÁSICO

ILUSTRADO

WAYUUNAIKI-ESPAÑOL

ESPAÑOL-WAYUUNAIKI

Compiladores: David M. Captain y Linda B. Captain

Agradecemos a la Editorial Fundación para el Desarrollo de los Pueblos

Marginados por el uso de las ilustraciones.

© 2005

Ninguna parte de esta publicación

puede ser reproducida total o parcialmente

sin autorización escrita del propietario.

Primera edición, 2005

1000 ejemplares

Editor: Editorial Fundación para el Desarrollo de los Pueblos Marginados

Bogotá, D.C.

Impresor: Editorial Buena Semilla

Apartado Aéreo 29724

Bogotá, D.C.

CONTENIDO

Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1

Parte I, Wayuunaiki-Español. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

Notas sobre la gramática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

Alfabeto y Sonidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Cómo buscar una palabra en el diccionario . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Estructura del artículo Wayuunaiki-Español . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Abreviaturas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Diccionario Wayuunaiki-Español. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

Parte II, Español-Wayuunaiki. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51

Notas sobre la gramática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51

Alfabeto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53

Estructura del artículo Español-Wayuunaiki . . . . . . . . . . . . . . . . 53

Abreviaturas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53

Diccionario Español-Wayuunaiki. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57

INTRODUCCIÓN

El wayuunaiki (guajiro), miembro de la familia lingüística arawak, es la lengua

básica de la etnia wayuu de más de 300.000 personas que viven en la desértica

Península de La Guajira del noreste colombiano y del noroeste venezolano y en

sus alrededores. Este pueblo orgulloso es pastoril y su economía depende

principalmente de sus animales. Hay algunas diferencias dialectales, pero estas

son mínimas y no impiden la comunicación entre los wayuu de cualquier parte

de la región. La presente obra tiene su origen en mis estudios lingüísticos por

muchos años del wayuunaiki, especialmente en el municipio de Uribia, del

departamento de la Guajira en Colombia.

Aunque existen ya unos pocos diccionarios del wayuunaiki, hasta el momento

no se han presentado en la ortografía actualmente aceptada en Colombia y

Venezuela y no han sido fáciles de conseguir. Unos muy buenos para el

estudioso son el Diccionario guajiro-español (Caracas, 1963) de Martha

Hildebrandt, el Diccionario sistemático de la lengua guajira (Caracas, 1988) de

Miguel Ángel Jusayú y Jesús Olza Zubiri, y el Diccionario de la lengua guajira.

Castellano-guajiro (Caracas/Maracaibo, 1981) también de Jusayú y Olza. El

propósito de la presente obra es entonces ofrecer un diccionario básico que

pueda servir especialmente a los alumnos wayuu en sus colegios bilingües pero

también a los hispanohablantes que tengan interés en conocer algo de este bello

y complejo idioma de la etnia wayuu. El diccionario wayuunaiki-español

contiene una selección de más de 1200 vocablos que considero básicos en la

experiencia humana en general, pero en particular para el universo wayuu. Los

vocablos (más de 1400) del diccionario español-wayuunaiki, por lo general, son

los que provienen de los significados de los vocablos de aquella selección.

No se propone tratar aquí la gramática del wayuunaiki ni mucho menos la del

español. Para un tratamiento más amplio de la gramática del wayuunaiki, se

remite al lector a la Gramática de la lengua guajira (San Cristóbal, 1986) de Jesús

Olza Zubiri y Miguel Ángel Jusayú. También, una gramática didáctica es

Aprendamos guajiro. Gramática Pedagógica de Guajiro (Lomalinda, 1984) de Karis

B. Mansen y Richard A. Mansen. Un breve tratado de la gramática se encuentra

en “El idioma wayuu (o guajiro)” de Richard Mansen y David Captain en Lenguas

indígenas de Colombia: una visión descriptiva (Santafé de Bogotá, 2000). Sin

embargo, resultará útil mencionar aquí (en la Parte I y en la Parte II) unos

elementos de gramática que tienen relación con la presentación de los vocablos

en el diccionario.

David M. Captain

1

Wayuunaiki – Español

PARTE I, WAYUUNAIKI-ESPAÑOL

NOTAS SOBRE LA GRAMÁTICA

El nombre

En el wayuunaiki los nombres (sustantivos) no se clasifican por género como

se hace en español. Cuando tienen referencia a varones o animales machos se

tratan como masculinos. En los demás casos, incluyendo cuando tienen

referencia a mujeres y animales hembras, por lo general se tratan como no

masculinos. Por ejemplo, püliiki puede significar ‘burro’ o ‘burra’ según el

contexto. Para indicar el género y número del referente, se realiza con un sufijo

determinativo al final del nombre que funciona como el artículo determinado.

También se indican el género y número del referente en el adjetivo demostrativo

cuando va, en su posición delante del nombre, en conjunción con el sufijo

determinativo. Así que püliikikai significa ‘el burro’ y püliikikat significa ‘la

burra’. Como los sufijos determinativos no se incluyen en el diccionario, se dan

a continuación.

Los sufijos determinativos

Singular Plural

Masculino -kai

No masculino -kat

No especificado -kana

Unos cuantos nombres, por su composición, tienen sus formas masculina,

no masculina, y plural indicadas por su terminación. Para estos nombres se

da primero en el diccionario la forma masculina seguida por la parte final y

distinta de la forma no masculina. La forma plural se da después de la

abreviatura pl.

Sin embargo, hay una clase distinta de nombres que se identifican en este

diccionario como nombres poseídos. Esta clase incluye, por ejemplo, nombres

de parentesco y partes del cuerpo. El nombre poseído normalmente requiere

...

Descargar como (para miembros actualizados) txt (162 Kb)
Leer 74 páginas más »
Disponible sólo en Clubensayos.com