ClubEnsayos.com - Ensayos de Calidad, Tareas y Monografias
Buscar

Diversidad Linguistica Comunicaciones


Enviado por   •  22 de Mayo de 2015  •  420 Palabras (2 Páginas)  •  259 Visitas

Página 1 de 2

CANALES COMUNICATIVOS. ¿HABLAR Y ESCRIBIR EN DOS O MAS LENGUAS?

“DIVERSIDAD LINGÜÍSTICA Y EDUCACION”

Una condición básica para la educación bilingüe es el uso de dos lenguas en la instrucción. En la educación indígena mexicana, salvo casos más bien excepcionales, no ocurre así. La norma es el uso casi exclusivo del español como lengua de enseñanza materna. El apelativo bilingüe solamente alude al hecho de que se espera que, eventualmente, los alumnos aprendan español y se conviertan en bilingües, pero el sistema educativo es esencialmente monolingüe en español. Esto es cierto aún cuando se supone que la lengua materna ha de ser el vehículo de enseñanza durante los primeros años escolares.

Recordemos que las funciones sociales asociadas a una lengua en sentido funcional, son ocupadas por el español y que éste conjunto con los idiomas nativos locales configuran el sistema comunicativo regional. Esto significa que la lengua materna de los alumnos a los que se dirige la educación indígena está compuesta por una enorme diversidad de dialectos locales orales carentes de una versión normalizada y escrita. No obstante, tanto el francés como el español cuentan con una norma estándar y escrita (de hecho se trata de dos de las lenguas con mayor tradición literaria) por lo que la oferta y producción de materiales didácticos, así como la adaptación del francés y el español a las exigencias escolares no constituyen obstáculos para su uso en programas educativos bilingües.

Las lenguas indígenas en cambio, no cuentan aún con una norma estándar y una tradición literaria, lo que obliga a seguir una estrategia distinta. Asumiendo que la educación indígena se propone una educación bilingüe, la diversidad lingüística se convierte en un factor, y un problema de primer orden debido a que una educación bilingüe implica el uso de dos lenguas en la instrucción y la noción de lengua involucrada es la lengua en el sentido funcional, es decir, como una lengua con una amplia gama de funciones sociales y con una mínima variación formal. Para que la lengua pueda ser usada como lengua de enseñanza requiere de una forma escrita y normalizada (poca variación formal) y abarcar, por lo menos, las funciones sociales correspondientes a los usos académicos y escolares (amplia gama de funciones sociales).

El fomento a la normalización lingüística y la difusión de tales formas normalizadas (desde alfabetos y reglas ortográficas, hasta gramáticas normativas y diccionarios) debería ser uno de los objetivos prioritarios de la educación indígena en lo que respecta a la diversidad lingüística.

...

Descargar como (para miembros actualizados) txt (3 Kb)
Leer 1 página más »
Disponible sólo en Clubensayos.com