ClubEnsayos.com - Ensayos de Calidad, Tareas y Monografias
Buscar

Diversidad Linguística En El Perú


Enviado por   •  26 de Mayo de 2013  •  2.298 Palabras (10 Páginas)  •  6.829 Visitas

Página 1 de 10

Las lenguas del Peru

Aunque parezca increíble, no todos sabemos cuántas lenguas se hablan en el Perú, o lo que es peor, muchos pensamos que las lenguas indígenas no alcanzan la categoría de idiomas por ser inferiores a lenguas como el castellano. A pesar de que las más de 40 lenguas que se hablan en el Perú son oficiales, y que sus hablantes son ciudadanos con pleno derecho a usar su lengua materna en todos los aspectos de la vida diaria.

¿De dónde salieron tantas lenguas?.. ¿Desde cuándo se hablan en nuestro territorio?.. Veamos un poko de la historia de las lenguas del Perú:

La diversidad de lenguas que encontramos en el Perú, tiene su origen las primeras oleadas de emigrantes que llegaron a nuestro territorio aproximadamente 10 mil años antes de cristo.

Los primeros pobladores del Perú llegaron hablando diversas lenguas y se asentaron en la costa, sierra y selva, desarrollando con el paso del tiempo distintas culturas en cada lugar. Es muy difícil saber komo hablaban nuestros antepasados, porque las lenguas cambian de generación en generación y en tantos miles de años se han transformado mucho.

LA LENGUAS DE LA SELVA

No sabemos con certeza cuantas lenguas se hablaban en la selva en el pasado, lo que sí sabemos es que en la actualidad las distintas lenguas que encontramos en esta región, se pueden agrupar en 17 familias lingüísticas.

Pilar Valenzuela: Una familia lingüística es un grupo de lenguas que descienden de una misma lengua madre, por ejemplo si hablamos dela familia romance, donde está el español, sabemos ue el español, el francés, el Catalán, el el Bulmán el romanche, y otras lenguas el italiano el portugués, descienden del latín.

De igual manera las lenguas Shawi y Shiwilo derivan de una misma lengua que se hablo hace muchos años, esto mismo ocurrió con el resto de lenguas que existen en la selva, lo que dio origen a las más de 40 lenguas que se hablan hoy en la amazonia.

Yo hablo Boóra

Yo hablo Witopo

Yo hablo Wampis

Yo hablo Kukama

Yo hablo Tikuna

Yo hablo Quichua

Yo hablo Shipivo

Yo hablo Ashaninka

Awajum

Yanesha

Awajun

Como toda lengua los idiomas de la selva, son códigos sofisticados que satisfacen plenamente las necesidades comunicativas, expresivas y cognitivas de sus hablantes.

Roberto Zariquiey: Todas la lenguas tiene un alto grado de complejidad, y esto se debe al hecho de que en realidad las lenguas son algo así komo..ehh.. una consecuencia de komo está estructurada la mente humana, no se puede sostener que haya lenguas salvajes y lenguas mas primitivas o menos primitivas que otras.

Las leguas de la selva, presentan características lingüísticas muy complejas.

Roberto Zariquiey: El Cacataibo, tiene lo que los lingüistas llaman un fenómeno de tono, un rasgo de tono, no? , es decir que, por ejemplo, ehh... en Cacataibo si tu dices: NOo , estas diciendo, ehh.. Algo así komo una persona que pertenece a un grupo que no es Cacataibo no? , Puede ser de otrto grupo indígena, o de un mestizo, y si dicen NoOO, con ese tono ascendente así, estas refiriéndote a un Mono, un tipo de mono, este mono guapo no?.

Pilar Valenzuela: Los rasgos gramaticales komo la evidencialidad es decir que uno, cuando expresa un situación, o comunica algo, siempre tiene que decir, como obtuvo la información, cual e sla fuente de la información. Ósea yo no puedo decir simplemente: “El hombre mato un jaguar”, tengo que decir: “ El hombre mato un jaguar, yo lo vi” , o “El hombre mato un jaguar, me lo contaron”. O “El hombre mato un jaguar, supongo que fue asi..” ..osea siempre tengo que decir komo es que la información fue obtenida.

Todos estos ejemplos, muestran que las lenguas de la selva, tiene una gramática más complejas que lenguas komo el castellano o el inglés, y demuestra las capacidades intelectuales de sus hablantes.

LAS LENGUAS DE LA COSTA:

Antiguamente en la costa norte del Perú se hablaban la lengua tallana, la de sechura, la de olmos, la lengua mochica, y la Quingnam. Pero a partir de la conquista, estas lenguas se fueron extinguiendo, al punto que en la actualidad ya no se habla ninguna.

Apenas quedan algunos testimonios de estas lenguas; por ejemplo; en el siglo XVII, Baltazar Martínez Compañón, Obispo de Trujillo registro 43 palabras de algunas de las lenguas de la zona.

La lengua que resistió más tiempo fue la Mochica, que logró sobrevivir hasta el siglo XX, cuando murió su último hablante en el departamento de Lambayeque.

En la actualidad, las lenguas sobreviven de una manera en los nombres de lugares y personas, komo vemos en estos casos: Carlos Liza Reque, Ketherine Ésqueche Yumpo, Milagros Isique Neciosup, Luis Alberto Chancafe Zarpan, lanca Chancafe Nuntón.

LENGUAS DE LA SIERRA

En la sierra, la lengua de mayor extensión en la actualidad, era el Aimara que se hablaba desde la sierra central del Perú hasta territorios que hoy forman parte de Bolivia, y Chile.

La enorme extensión del Aimara en esa época se comprueba gracias a los nombres de lugares conocidos komo topónimos

Rodolfo Cerrón Palomino: Los topónimos son indicadores innegables de la presencia de lenguas que hoy en día ya no existen, pero que quedan allí por una sencilla razo, porque nombrar lugares no es cosa sencilla pues, todos lo pueblo que invaden territorio, pues simplemente adoptan los nombres que estaban allí.

Los topónimos de origen aimara se le s conoce por su terminación en “mi”, que significa lugar, o también por la palabra “marca”, que significa pueblo.

En Yauyos, en la sierra de Lima, encontramos la prueba más contundente de la enorme expansión que tuvo el aimara en la antigüedad, pues allí se habla hasta el día de hoy una variedad de esta lengua conocida komo “Hacar”.

Aunque esta lengua ha logrado sobrevivir hasta hoy en día, lamentablemente cada vez tiene menos hablantes.

¿Porque dejo de hablase aimara en todos estos territorios, y hoy en día, solo se habla Jacaru y aimara en el sur? La razón es que la lengua quechua fue ganándole terreno.

Aunque muchos pensamos que el quecha en originario del Cuzco, en realidad es una lengua que se habló primero en la sierra de Ancash. Cerca del siglo I de nuestra era, algunos de los pobladores de esta zona, empezaron a emigrar hacia el sur, y hacia la costa, llevando su lengua.

Posteriormente por razones comerciales, el quecha se expandió hacia el norte, y más hacia el sur, llegando hasta el Cuzco.

A partir del siglo XIV aproximadamente, los incas cuya lengua original era el aimara, adoptan en quechua como medio de comunicación de todo el imperio, y gracias al sus nuevas conquistas,

...

Descargar como (para miembros actualizados) txt (14 Kb)
Leer 9 páginas más »
Disponible sólo en Clubensayos.com