La cautiva análisis
Enviado por Erika Ortiz Balade • 24 de Julio de 2017 • Tarea • 414 Palabras (2 Páginas) • 332 Visitas
LA CAUTIVA / Esteban Echeverría
Compuesto por 2142 versos, dividido en nueve partes y un epilogo. Métrica octosilábico | |
1 | E/ra/ la/ tar/de, y/ la/ ho/ra/ = 8sílabas |
2 | en/ que el/ sol/ la/ cres/ta/ do/ra/ = 8 sílabas |
3 | de/ los/ An/des./ El/ De/sier/to/ = 8 sílabas |
4 | in/con/men/su/ra/ble, a/bier/to,/ = 8 sílabas |
5 | y/ mis/te/rio/so a/ sus/ pies/ = 8 sílabas (7 + 1) |
6 | se ex/tien/de;/ tris/te el/ sem/blan/te/ = 8 sílabas |
7 | so/li/ta/rio y/ ta/ci/tur/no/ = 8 sílabas |
8 | co/mo el/ mar,/ cuan/do un/ ins/tan/te = 8 sílabas |
9 | el/ cre/pús/cu/lo/ noc/tur/no,/ = 8 sílabas |
10 | po/ne/ rien/da a/ su al/ti/vez./ = 8 sílabas (7 + 1) |
11 | Gi/ra en/ va/no,/ re/con/cen/tra/ = 8 sílabas |
12 | su in/men/si/dad,/ y/ no en/cuen/tra/ = 8 sílabas |
13 | la/ vis/ta, en/ su/ vi/vo an/he/lo,/ = 8 sílabas |
14 | de/ fi/jar/ su/ fu/gaz/ vue/lo,/ = 8 sílabas |
15 | co/mo el/ pá/ja/ro en/ el/ mar./ = 8 sílabas (7 + 1) |
16 | Do/quier/ cam/pos/ y he/re/da/des/ = 8 sílabas |
17 | del/ a/ve y/ bru/to/ gua/ri/das,/ = 8 sílabas |
18 | do/quier/ cie/lo y/ so/le/da/des/ = 8 sílabas |
19 | de/ Dios/ só/lo/ co/no/ci/das,/ = 8 sílabas |
20 | que El/ só/lo/ pue/de/ son/dar./ = 8 sílabas (7 + 1) |
El género al que pertenece es lirico por su estructura externa, y por su estructura interna es una narración histórica. Subgénero es un poema.
Echeverría no se limita a recortar algunos versos de la obra elegida para convertirlos en epígrafes. Maneja a menudo el contexto de los fragmentos seleccionados y lo reelabora en sus propios versos. Si bien esto atañe a otro tema de estudio, el de las fuentes, revela un aspecto fundamental en relación con los epígrafes: Echeverría exhibe esas fuentes a través de cada uno de ellos. Este hecho muestra bien a las claras que la síntesis entre lo europeo y lo americano tiene en la obra proyecciones más hondas que las evidenciadas por la transcripción de fragmentos. Téngase en cuenta que exhibir las fuentes presupone una circunstancia compartida con los lectores: conocer y frecuentar las obras elegidas. No creemos en la ingenua adopción y adaptación de obras de moda.
...