ClubEnsayos.com - Ensayos de Calidad, Tareas y Monografias
Buscar

Lenguaje Español Tarahumara


Enviado por   •  22 de Mayo de 2013  •  984 Palabras (4 Páginas)  •  337 Visitas

Página 1 de 4

ESPAÑOL TARAHUMARA

a la mitad: nasipachi

a pesar de: arigá

abajo: re'ré, tugá re'reri

abandonar: waminá, ariwé

abanico (de danza): masábari

abanico: lowera

abeja: si'orí

abejorro: wikó

abertura: iwáachi

abertura de la puerta: yéachi

abierto: irápatami

abollarse: michú

abono (estiércol): ripuka witá

aborrecer: kichí

abotonar (la flor): kojita

abrir: riná

abrir la boca: irápa

abrir la puerta: irápata

abrir la ventana: irápata

abrir una caja: irápata

abrotoñar: kojita

absorber: chunú

abuela materna: usú

abuela paterna: akáchura

abuelo materno: aparocha

abuelo paterno: ochíkare

acá: jeokuá, jami wakiná

acabar: suwaba, sawá, sawé, suní

acallar: ra'ama

acarrear: apera

acarrear con las manos: tapa

acarrear en la espalda: pabera

acaso: achá

aceptar: naré

acercar: murubewa

aclarar: kawí

aconsejar: ruyé

acontecer: ikí riwéare

acordar: newará

acordarse: gará aní, newára

acostarse: bu'wiba

acostumbrar: gará biné

acto: oráame

acusar: wi'nijí

Adán: Arani

adelantar: nitoba

adelante: bachá

adentro: pachá

adiós: ariosibá

admirar: no'ritú

adonde: kumi

adormecer: kochírata

adornar: ba'górata

afilar: chutá orara

afinar el violín: teka

afirmar: bichíwaga aní

aflojado: si'rúami

aflojar: si'runá, su'rá

afuera: machíami, machímanomi, machiná

agachar: bunawa

agarrado: usá

agarrar: chapí, wisá

agarrotar: kusébana

agave: me

agotar: ma wakicheri

agotar el agua: ma ba'wíbara

agotarse: ma sawábari

agradar: gará nerani

agradecer: netétara

agrandar: warubé niwá

agriarse: chokó

agrio: chokóami

agua: ba'wí

agua de río: ba'wíchi

agua limpia: ga'rabé ba'wí

agua transparente: ga'rabé ba'wí

aguacate: bajíchi

aguaje: payéwachi

aguantar: rojorá

aguantarse: anacha

agudo: chupéami

aguejero: iwáchi

águila: a'wé

águila calva (blanca): kusá

aguja: wichá

agujerar: iwará

agusanarse (la carne): cuchíwa

agusanarse (una planta): muteta

ahí: echo'ná

ahogar: si'ré

ahogarse (en el agua): kuseba si'ré

ahora: jipe, jipe rawé

ahora en adelante: jipe jonisa

ahorcado: kusébami

ahorcar: kusébana

ahumar: morísobana

aire: iká

aire frío: bajicháware

ajeno: si'nú rarámuri

ají: korí (capsicum annuum)

al parecer: nirá

al principio: sinewi ko

ala: aná

ala de pajarillo: churukí anará

alabar: garabé ané

alacrán: machire

álamo: wasaró

alargar: wi'rira

alcanzar: nápa, nachiwí, seba

alegrar: kanira

alegre: kanimi

alejar: mekabéana

aleta: r'ochí anará

aletear: anachapa chi'ró

algunas: ajaré

algunos: ajaré

alimento: ko'wáame

aliso: rokoró

allá: echo'ná, wamí

alma: arewá

almohada: mosobera

alta montaña: wérachi

alto: ripá

amar: ka'rea

amar: ka'ré

amargo (de aspirina): poyana

amargo (de café): chipú

amargo (de picante): koráka

amargo (de sal): konákami, akámi

amargo: korákami

amarillo: láname

amigo: apanérowa

ampolla: sijaré

ánima: arewá

animal: namuti éename

animal terrestre: namuti ma we'eriri

anécdota: ra'íchara

ángel: ángelo

animar: nírata

antebrazo: siká

año: bamíbari

aquel: echi

aquella: echi

aquello: echi

arena: saté

arenal: satebó

arenoso: satebótami

árbol: kuwí, okó

árbol frutal: weri okó

árbol seco: wakí

arbusto: ku'wáame

arco iris: korimí

ardilla de tierra: chichimó

ardilla gris: chipawí

arriba: ripá

arroyo: komítachi, komíchi

asesino: nikóami

asno: buríto

atole: watónari

ave: churukí

avispa: napari

axila: marachi

ayer: rapako, arí

azabache: chokáme

azor: kusá

azteca: méjika

azúcar: súkaro

azul: siyoname

báculo: tisora

bajo: re'ré

banco (asiento): kusíbera

banca: kusíbera

barca: bárko

barco: bárko

barranca: urí

Barrancas del Cobre: Uríke (Lugar de barrancas)

barril dorado: wichurí

barro: wichorí, wi'yé, we'e choróame

Basaseachi: Basasachí (Lugar en la cascada de coyotes)

bastante: , wabé

bastón: tisora

basura: ripúka

bebida embrigante: ba'wíra, batarí

bello: ba'óame

bellota: rojuí

bermejo: sitákame

bien: nirá

biznaga: wichurí

blanco: rosákame

boca: rení

bofetear: cho'ná

bolsa: chiwáwara

bonito: semati, ba'óame

barba: charóarawa

barbilla: charóarawa

borracho: rikurí

borrego: bo'wá

borrego cimarrón: chimayó

bote de vela: bárko

bragas: kasíbacha

brazo: siká

brujo: sukurúame

buenas noche: kuira rokógo ba

buenas tardes: kuira ba

bueno: ga'ra

buenos días: kuira ba

búho: ritúkari

buitre: koró

burro: buríto

caballo: kawí, kupá

cabaña: políchí, bitichí

cabello: kupá

cabeza: mo'ó

cabra: chiyó

cabrito: muruchi

cadáver: chu'wí

café (grano): kajé

cafeto: kajé (caffea arabica)

calabacín: karisí

calabacita: karisí

calabaza: bachí (cucurbita pepo)

caldo: ba'wíra, ba'wíchi

calentura: ratara

callar: ra'ama

calor: kuwésachi

calor solar: ratabáachi

...

Descargar como (para miembros actualizados) txt (12 Kb)
Leer 3 páginas más »
Disponible sólo en Clubensayos.com