MODELOS DE EDUCACIÓN BILINGÜE
Enviado por BaezaIrma • 26 de Marzo de 2020 • Resumen • 1.278 Palabras (6 Páginas) • 322 Visitas
[pic 1][pic 2]
SECRETARIA DE EDUCACIÓN PÚBLICA
DEL ESTADO DE PUEBLA
UNIVERSIDAD PEDAGÓGICA NACIONAL.
UNIDAD 212 TEZIUTLÁN, PUEBLA.
SEDE GUADALUPE VICTORIA
[pic 3][pic 4][pic 5]
[pic 6][pic 7]
LICENCIATURA EN EDUCACIÓN PREESCOLAR Y PRIMARIA
PARA EL
MEDIO INDÍGENA PLAN 90’.
PRIMER SEMESTRE
ASIGNATURA: CULTURA Y EDUCACIÓN
DIFERENTES MODELOS DE EDUCACIÓN BILINGÜE
PRESENTA:
M. IRMA YOLANDA CEREZO CALIHUA
ASESOR: MATÍAS RAMOS REYES
GUADALUPE VICTORIA, PUE., A 10 DE NOVIEMBRE DE 2018[pic 8]
DIFERENTES MODELOS DE EDUCACIÓN BILINGÜE
La educación bilingüe tiene muchos significados, depende desde el ángulo educativo que se esté mirando.
Para comprender que es la educación bilingüe se dan unas acepciones:
1.- Se puede definir a la educación bilingüe como la enseñanza de dos lenguas, de esta definición se entiende que en muchos países de América Latina, la enseñanza que se imparte, el maestro se en la necesidad de dar las clases en la lengua materna del alumno, para que estos comprendan un contenido de un grupo de enseñanza.
A la lengua vernácula se le entiende como la lengua materna política y socialmente dominado por otro que habla una lengua diferente.
En América Latina esto se le conoce así dado que se una lengua indígena se encuentra dominada por los hispanohablantes.
2.- Educación bilingüe: significa la planificación de un proceso educativo en el cual se usan como instrumentos de educación la lengua materna de los educandos y una segunda lengua, con el fin de que estos se beneficien con el aprendizaje de esa segunda lengua, a la vez mantienen y desarrollan su lengua materna.
En México, los proyectos de educación indígena cobran relevancia con el movimiento de Independencia, así lo dice Juan Bello Domínguez en su exposición de “El inicio de la educación bilingüe bicultural en las regiones indígenas en México”, y señala que Rebeca Barriga dice Los tres siglos de coloniaje se caracterizaron por la carencia total de una política lingüística sólida y congruente de la Corona que entra en continua tensión frente a los intereses contrarios de conquistadores y evangelizadores y de las políticas lingüísticas en torno al indígena mexicano: conquista material vs. Espiritual"
En el marco de la atención de los pueblos indígenas a nivel nacional, se promovió la reforma a la Ley de Secretarías y Departamento de Estado, en 1946, contempló la desaparición del Departamento de Asuntos Indígenas y la creación de la Dirección General de Asuntos Indígenas dependiente de la Secretaría de Educación Pública, la cual, reasumiría las funciones y los recursos humanos, materiales y financieros del antiguo departamento. También se reorientaron las acciones de los internados de educación indígena, convertidos en Centros de Capacitación Técnica. Esta acción educativa apareció aislada y parcial hasta que pasó a ser parte fundamental de la política indigenista con la Ley que creó el Instituto Nacional Indigenista (INI)1, y cuyo objetivo fundamental era el coordinar las diversas actividades de las Dependencias del Gobierno que participaban en los programas de desarrollo en el área indígena.
...