Uso y omisión de un punto en abreviaturas
Enviado por Gafer03 • 17 de Agosto de 2011 • 1.273 Palabras (6 Páginas) • 798 Visitas
Abbreviations
En esta primera lección de la PRIMERA PARTE del curso estudiarás el uso y la omisión del punto en las abreviaturas (abbreviations).
a) En las abreviaturas de los nombres de países y de instituciones puede utilizarse el punto, aunque, en la actualidad, generalmente se omite.
the U.S.A./the USA >> the United States of America
the B.B.C./the BBC >> the British Broadcasting Corporation
b) En otras abreviaturas, si la abreviatura termina con la misma letra que la palabra en su forma completa, el punto puede utilizarse u omitirse.
St. / St >> Street Dr. / Dr >> Doctor
Rd. / Rd >> Road Mr. / Mr >> Mister
c) Por el contrario, si la abreviatura no termina con la misma letra que la palabra en su forma completa, habrá de utilizarse el punto.
Sq. Square Sun Sunday Jan. January Mon. Monday
d) En general, se utiliza el punto cuando la abreviatura está constituida por letras minúsculas en lugar de letras mayúsculas.
a.m. >> ante meridiem, before noon p.m. >> post meridiem, after noon
Sin embargo, hay excepciones. Algunas abreviaturas que se utilizan con frecuencia en la escritura del inglés son diferentes en español o se usan muy poco. Estas son tres abreviaturas que aparecen a menudo en textos ingleses (la tercera siempre se escribe en mayúsculas):
LATIN SPANISH
i.e. id est esto es. i.e.
e.g. exempli gratia por ejemplo p. ej.
N.B. nota bene observe bien N.B.
e) El punto también suele utilizarse después de las iniciales de los nombres o apellidos de las personas. Los nombres de pila pueden abreviarse, escribiendo sólo sus iniciales, en diversas ocasiones, como, por ejemplo, en encabezamientos de cartas y sobres. Esto es habitual tanto en Gran Bretaña como en Estados Unidos y no tiene nada de sorprendente:
Anna Walkers >> Ms A. Walkers
Jeff Granting >> Mr J. Granting
En Estados Unidos es muy frecuente hacer constar la inicial de un segundo nombre de pila no sólo en las cartas sino también al citar a alguien en un periódico o en los escritos. Curiosamente, esta práctica no es corriente observarla con los nombres de la política británica (aunque sí con algunos escritores de ese origen).
POLITICIANS
John F. Kennedy >> John Fitzgerald Kennedy
Winston Spencer Churchill >> Winston Spencer Churchill
WRITERS
D. H. Lawrence >> David Herbert Lawrence
H. G. Wells >> Herbert George Wells
E. M. Forster >> Edward Morgan Forster
Otras abreviaturas, como e.g., que ya has visto más arriba, se lee como si se escribiera for example (por ejemplo) y en realidad es la abreviatura del latín:
Escribe en las casillas las siguientes expresiones utilizando abreviaturas cuando sea posible, y poniendo el punto sólo cuando sea necesario.
1. Oxford Street ______ 2. the United Kingdom ______ 3. Doctor Horace Frankenstein _____
4. Monday
...