CUADERNO DE EJERCICIOS EN LENGUA INDÍGENA
Enviado por Joseluis Feliciano • 26 de Abril de 2019 • Trabajo • 2.191 Palabras (9 Páginas) • 259 Visitas
INSTITUTO ESTATAL DE EDUCACIÓN PÚBLICA DE OAXACA[pic 1]
JEFATURA DE ZONAS DE SUPERVISIÓN ESCOLAR SECTOR NO. 18
ZONA DE SUPERVISIÓN ESCOLAR NO. 142
Escuela primaria bilingüe “niños héroes” c.c.t 20dpb2415v
COL. PIO V BECERRA BALLESTEROS. SAN JUAN BAUTISTA TUXTEPEC, OAXACA.
CUADERNO DE EJERCICIOS EN LENGUA INDÍGENA.
[pic 2]
PRIMERA ETAPA
COLECTIVO: PIO V BECERRA BALLESTERO
Tuxtepec Oax. Junio de 2017
PANORAMA DE LA LENGUA INDIGENA 1990
El contacto lingüístico entre el castellano y la lengua indígena en México se caracteriza por el desarrollo de dos procesos sociales simultaneo: uno por integración política del territorio nacional y otro de consolidación sociocultural regional que ha sido puesto manifiesto por la aparición de un movimiento indio organizado…el idioma usado en los medios de comunicación, en la administración pública y en la instrucción escolar es el castellano, debido a ello, el bilingüismo entre la población indígena se ha desarrollado en condiciones desfavorables para la lengua nativa; se trata de un bilingüismo formado por lenguas con una existencia social extremadamente desigual, que ha resultado en una situación disglosica conflictiva.
De esta manera se ha obstaculizado el desarrollo de las lenguas indígenas dificultando tanto la integración sociocultural de las etnias como el desarrollo personal y social de los individuos que la componen, en la medida en que se obligados no solo a aprender la lengua castellana, sino a desaprender y minusvalorar la capacidad expresiva e intelectiva de su lengua materna y, junto con ella, los sistemas culturales en que adquieren sentido. Fundamentos para la modernización de la educación indígena, sep México, D.F. 1990
CONTEXTO LINGUISTICO DE LA ZONA ESCOLAR
La zona escolar está integrada por un total de 25 centros de educación bilingüe. De los cuales 15 centros conforman centros de nivel primaria y 10 conforman los centros de educación preescolar, albergando un total de 1841 alumnos inscritos para el ciclo escolar 2010 2011, una plantilla de 117 elementos entre docentes, directivos y personal de apoyo, todos con un nivel del bilingüismo funcional con dominio en ambas lenguas, dichos centros están distribuidos de las siguientes maneras:
PERIFÉRICOS AL CENTRO DE LA CIUDAD DE TUXTEPEC: existen 10 Centros de Educación Primaria, los cuales atienden a niños en su mayoría monolingües en castellano de descendencia indígena. Conformando un 80% de la población estudiantil de toda la zona escolar.
COMUNITARIOS BILINGÜES: existen 4 centros de educación primaria indígena cuyos alumnos inscritos dominan plenamente la lengua indígena como lengua materna, y con un dominio sobresaliente del español.
COMUNITARIOS MONOLINGÜES: son 4 Centros de Educación Indígena Comunitarios que atienden una población monolingüe en español, en su mayoría de descendencia indígena, y comunidades mestizas
PRESENCIA LINGÜÍSTICA INDIGENA
La composición lingüística de los Centros de Educación Bilingües adscritos a la zona escolar, es predominantemente Chinanteca, y las variantes con mayor presencia de las 14 variantes de esta lengua (según….) es Ojitlan, Valle Nacional; Usila, ayotzintepec con un 99% de la población estudiantil; el resto, con presencia algunos elementos con dominio o de descendencia de la lengua Mazateca, Zapoteca y Nahualt, se especifica que este análisis retoma tantos a aquellos alumnos que dominan la lengua como aquellos que tienen descendencia lingüística, agrupándolos como a continuación se presenta en la gráfica:
[pic 3]
PROPOSITO:
El presente cuadernillo pretende convertirse en una propuesta sencilla y básica para iniciar gradualmente y de manera sistemática la apropiación de la escritura de la lengua indígena en hablantes y no hablantes.
Presentar una alternativa para el tratamiento de la asignatura de lengua indígena en educación primaria bilingüe.
CONTENIDOS A ABORDAR PRIMERA ETAPA
- Alfabeto
- Los números en lengua indígena
- Sustantivos (frutas y animales)
- Colores (como adjetivo calificativo)
- Adjetivos calificativos
- Redacción de texto breve
- Pronombres personales
METODOLOGÍA DE APLICACIÓN
- PASO A PASITO, POCO A POQUITO
- EJERCICIO POR EJERCICIO HASTA DOMINARLO PASAMOS AL SIGUIENTE
- CON CONSTANCIA SEGUIREMOS ADELANTE.
Puede afirmarse que la acción principal que se realizará para desarrollar los ejercicios planteados en este cuadernillo, es la investigación, dada la situación de monolingüismo y bilingüismo diferenciado que prevalece en la zona, de un modo simultáneo a la escritura, después de ejercitar con una base común para la escritura de las diferentes variantes de la región (chinanteca), aun para otras lenguas que puedan coexistir, la mazateca y zapoteco entre otros.
INVESTIGACIÓN: a familiares, vecinos o mediante la entrevistas personas de la comunidad que dominan alguna lengua indígena.
REDACCIÓN: después de ejercitar con el docente el alfabeto aplicable, los alumnos escribirán desarrollando su habilidad de percepción fonética auditiva, en el espacio en blanco para cada dibujo.
REPASO INDIVIDUAL: cada alumno repasará su investigación como tarea en base a la motivación del docente en el reconocimiento del valor imprescindible de la lengua como elemento cultural.
PRESENTACIÓN EN PLENARIA: en una segunda sesión de clases los alumnos compartirán la investigación, y aprendizaje.
EVALUACIÓN: la evaluación será incluida en el instrumento de evaluación del docente cada bimestre conforme a su propuesta particular, este cuadernillo se convierte en una propuesta de tratamiento cuya evaluación corresponde al docente.
[pic 4]
PRIMERA SEMANA
EJERCICIO NO. 1
Tiempo: dos veces a la semana
Duración: 15 minutos de repaso
METODOLOGIA: 1.- Repaso en plenaria hasta quedar de memoria
...