ClubEnsayos.com - Ensayos de Calidad, Tareas y Monografias
Buscar

Términos del narcotráfico en México


Enviado por   •  31 de Julio de 2020  •  Resumen  •  422 Palabras (2 Páginas)  •  143 Visitas

Página 1 de 2

Narcotráfico – MX

ESPAÑOL

ENGLISH

Ajo o comida saladita: dietilamida de ácido lisérgico.

LSD: Lysergic acid diethylamide, one of the most potent, mood-changing chemicals.

Bazuko: es un cigarrillo que mezcla marihuana y cocaína.

Crack-cocaine (basuco): a marijuana/cocaine cigarette.

Cacique: jefe

Chief: a drug pusher's boss.

Cártel (organizaciones ilícitas): término con el que se identifica a una gran organización ilícita o a un conjunto de organizaciones criminales que establecen acuerdos de autoprotección, colaboración y reparto de territorios (plazas) para llevar a cabo sus actividades criminales, principalmente de narcotráfico.

Drug Trafficking Organizations (DTO): complex organizations with highly defined command-and-control structures that produce, transport, and/or distribute large quantity.

Chapulín: es alguien que deserta de las organizaciones criminales y opta por independizarse, o que da el salto de una banda criminal a otra.

Betrayer: a person who betrays someone or an organization for another.

Chemo: es un pegamento barato que inhalan principalmente vagabundos de la capital.

Sniffing glue: is a cheap, but dangerous way people have used to get high for many years.

Churro: el cigarrillo de la marihuana.

Marijuana cigarette: the dried leaves and female flowers of the hemp plant, used in cigarette form as a narcotic or hallucinogen.

Clave: Un término utilizado para hacer referencia a los indicativos de radio de Cártel.

Code: a term used to reference Cártel radio callsigns.

Darse un pericazo: drogarse con cocaína.

Cocaine addict: someone who gets high on crack cocaine.

Foco: se refiere a la metanfetamina, un estimulante poderoso y sumamente adictivo que afecta el sistema nervioso central.

Meth, blue, ice y cristal: Slang for Methamphetamine, a powerful, highly addictive stimulant that affects the central nervous system.

Guiso: es la muerte provocada por la combustión.

Death by burning: Method of execution that involves burning someone alive in a barrel of diésel.

Levanton: es el término coloquial con el que se le conoce en México al hecho de que una persona sea privada de la libertad por miembros de la delincuencia organizada.

Kidnap: a term used to reference abduction.

Levantados: personas secuestradas por el narco.

Kidnapped: take someone away illegally by force, typically to obtain a ransom.

Mota: marihuana.

Weed: slang of marijuana.

Motorolo o pacheco: consumidor de marihuana.

Stoner: someone who smokes weed.

Narco: persona que trafica drogas.

Drug traffiker/lord: somebody who sells illegal drugs; a drug trafficker or Cártel member.

Pusher o dealer: es el distribuidor de drogas.

Dealer: drug seller.

Special k: es una droga a base de ketamina (toma el nombre comercial del cereal).

Ketamine: is a very short-acting drug.  this drug has become common on the party scene among those seeking the detached high it provides.

Talco: cocaína.

Talc: slang for Cocaine.

Rematar: poner fin a la vida de  una persona agonizante.

Re-kill: is a term used when an execution is exceptionally grotesque.

...

Descargar como (para miembros actualizados) txt (3 Kb) pdf (82 Kb) docx (11 Kb)
Leer 1 página más »
Disponible sólo en Clubensayos.com