Términos del narcotráfico en México
Enviado por sandrabder • 31 de Julio de 2020 • Resumen • 422 Palabras (2 Páginas) • 143 Visitas
Narcotráfico – MX
ESPAÑOL | ENGLISH |
Ajo o comida saladita: dietilamida de ácido lisérgico. | LSD: Lysergic acid diethylamide, one of the most potent, mood-changing chemicals. |
Bazuko: es un cigarrillo que mezcla marihuana y cocaína. | Crack-cocaine (basuco): a marijuana/cocaine cigarette. |
Cacique: jefe | Chief: a drug pusher's boss. |
Cártel (organizaciones ilícitas): término con el que se identifica a una gran organización ilícita o a un conjunto de organizaciones criminales que establecen acuerdos de autoprotección, colaboración y reparto de territorios (plazas) para llevar a cabo sus actividades criminales, principalmente de narcotráfico. | Drug Trafficking Organizations (DTO): complex organizations with highly defined command-and-control structures that produce, transport, and/or distribute large quantity. |
Chapulín: es alguien que deserta de las organizaciones criminales y opta por independizarse, o que da el salto de una banda criminal a otra. | Betrayer: a person who betrays someone or an organization for another. |
Chemo: es un pegamento barato que inhalan principalmente vagabundos de la capital. | Sniffing glue: is a cheap, but dangerous way people have used to get high for many years. |
Churro: el cigarrillo de la marihuana. | Marijuana cigarette: the dried leaves and female flowers of the hemp plant, used in cigarette form as a narcotic or hallucinogen. |
Clave: Un término utilizado para hacer referencia a los indicativos de radio de Cártel. | Code: a term used to reference Cártel radio callsigns. |
Darse un pericazo: drogarse con cocaína. | Cocaine addict: someone who gets high on crack cocaine. |
Foco: se refiere a la metanfetamina, un estimulante poderoso y sumamente adictivo que afecta el sistema nervioso central. | Meth, blue, ice y cristal: Slang for Methamphetamine, a powerful, highly addictive stimulant that affects the central nervous system. |
Guiso: es la muerte provocada por la combustión. | Death by burning: Method of execution that involves burning someone alive in a barrel of diésel. |
Levanton: es el término coloquial con el que se le conoce en México al hecho de que una persona sea privada de la libertad por miembros de la delincuencia organizada. | Kidnap: a term used to reference abduction. |
Levantados: personas secuestradas por el narco. | Kidnapped: take someone away illegally by force, typically to obtain a ransom. |
Mota: marihuana. | Weed: slang of marijuana. |
Motorolo o pacheco: consumidor de marihuana. | Stoner: someone who smokes weed. |
Narco: persona que trafica drogas. | Drug traffiker/lord: somebody who sells illegal drugs; a drug trafficker or Cártel member. |
Pusher o dealer: es el distribuidor de drogas. | Dealer: drug seller. |
Special k: es una droga a base de ketamina (toma el nombre comercial del cereal). | Ketamine: is a very short-acting drug. this drug has become common on the party scene among those seeking the detached high it provides. |
Talco: cocaína. | Talc: slang for Cocaine. |
Rematar: poner fin a la vida de una persona agonizante. | Re-kill: is a term used when an execution is exceptionally grotesque. |
...