Español de América. El español se introduce en América a partir de la llegada, en 1492, de Cristóbal Colón
Enviado por yoese69 • 10 de Enero de 2016 • Apuntes • 700 Palabras (3 Páginas) • 122 Visitas
El español se introduce en América a partir de la llegada, en 1492, de Cristóbal Colón, y fue extendiéndose conforme se fueron colonizando los diferentes territorios, aunque con distinta intensidad. Facilitó su difusión el hecho de que los españoles utilizaran el castellano como lengua para divulgar la religión católica, imponer las leyes y la administración españolas y expandir la cultura peninsular. Es en este continente donde se concentra el mayor número de hablantes de español. La periodización histórica del español de América propuesta por G. Guitarte es la siguiente:
Época antillana: abarca de 1492 a 1518, años en que la presencia española se limita a las Antillas y sur del Caribe.
Época de florecimiento: desde 1519 en que se conquista México, hasta finales del siglo XVIII.
Época de transición: últimos decenios del siglo XVIII y siglo XIX. Marcada por el desequilibrio y el conflicto.
Época actual: español del siglo XX, culminado ya el proceso de independencia de las repúblicas hispanoamericanas.
El español hablado en América no es uniforme, sino muy variado, en función de la procedencia social de los conquistadores (principalmente andaluces y extremeños), su procedencia cultural (marinos, clérigos, hidalgos…), la época de su colonización, el mayor o menor mestizaje producido y el sustrato lingüístico de cada una de las regiones (como el náhuatl, el quechua, el aimara y el guaraní); sin olvidar la influencia africana debida al comercio de esclavos, las inmigraciones de europeos, sobre todo italianos (también españoles, especialmente de las regiones de Galicia, Asturias y Canarias), a algunas zonas de América del Sur en el siglo XIX y a la influencia de Estados Unidos ya en el siglo XX. Ya en tiempos de la conquista se formaron dos grandes áreas lingüísticas:
Una más innovadora: en las Antillas y la zona costera (Venezuela, Colombia, Centroamérica) perviven rasgos andaluces que no llegaron a extenderse por otros territorios (aspiración de la j, pérdida de –d- intervocálica…)
Otra más conservadora, correspondiente a las tierras altas del interior (Mëxico, Perú y Ecuador).
El español, en la actualidad, es lengua oficial en México, Cuba, República Dominicana, Guatemala, Honduras, El Salvador, Nicaragua, Costa Rica, Panamá, Venezuela, Colombia, Ecuador, Perú, Bolivia, Chile, Paraguay, Uruguay y Argentina. Convive con el inglés en Puerto Rico, las Antillas y Estados Unidos (Arizona, California, Texas y Nuevo Méjico).
El español de América, en su conjunto, presenta los siguientes rasgos:
Fonéticos: generalización del seseo al cambiar el sonido z por s; el yeísmo o conversión del sonido ll en y que, en algunas zonas de México y América Central se pierde; confusión de los sonidos r y l al final de la sílaba e incluso pérdida del sonido
...