Español de Colombia
Enviado por sogiahu • 15 de Agosto de 2022 • Reseña • 1.227 Palabras (5 Páginas) • 63 Visitas
Español de Colombia
Sofía Ramos Díaz
“Las identidades tienen que ver con las cuestiones referidas al uso de los recursos de la historia, la lengua y la cultura en el proceso de devenir y no de ser; no «quiénes somos» o «de dónde venimos» sino en qué podríamos convertirnos, cómo nos han representado y cómo atañe ello al modo cómo podríamos representarnos” (Hall, 1996).
El español es resultado de un proceso koinización, que se dió en un contexto heterogéneo de los colonizadores español, la población indígena y las personas afronegras esclavizadas. Se dió un encuentro y contacto de distintos dialectos, que en un proceso diacrónico se estandarizó y unificó para llegar al español de hoy.
La categoría de Español[1] de Colombia[2], es la representación de un conjunto de acepciones que se ponen en juego a través de datos y memorias, desde el presente se establecen relaciones y vínculos con el pasado[3]. Esta categoría de significación, se construye constantemente y reconstruye el pasado, teniendo incidencia en el presente. El sentido de esta categoría es construido, en tanto se determine qué sistemas de representación se usarán y bajo qué conceptos.
De esta manera, resulta complejo delimitar la variación diatópica del territorio colombiano, pero no imposible, pues son las variedades de una misma lengua; español. Néstor Fabián Ruiz Vásquez (2020), propone una nueva división dialectal con criterios de medición estructurados desde el análisis espacial, alcanzando interpretaciones más próximas al análisis geográfico, incorporando nuevos elementos, para así cubrir áreas que aún no han sido muy estudiadas, también busca demostrar cómo los condicionamientos históricos tienen influencia sobre la articulación dialectal de Colombia, en ese marco: “se hace necesaria una aproximación diacrónica a la génesis y fijación de las variedades geográficas que se pueda llegar a explicar, mediante distintas variables” (Ruiz, N., 2020).
El artículo 7 de la constitución política de 1991, dice: “el Estado reconoce y protege la diversidad étnica y cultural de la Nación colombiana”. Este principio de diversidad étnica y cultural, representa un cambio del enfoque que se había tenido desde la constitución de 1886, pues se abandona al Estado monocultural, que reconocía únicamente a un solo dios; el de los católicos, y a una sola lengua; el castellano. Se instaura de esta forma el reconocimiento a todas las etnias, qué habían sido oprimidas y violentadas históricamente[4].
Según datos del Instituto Caro y Cuervo, en Colombia hay 65 lenguas indígenas, 58 de estas lenguas están agrupadas en 13 familias lingüísticas, las otras 7 son lenguas sin clasificar, además de dos lenguas criollas: el criollo palenquero (de base léxica española) y el criollo (creole) del archipiélago de San Andrés y Providencia (de base léxica inglesa), dos variedades del romaní (la lengua de los gitanos) y la lengua de señas colombiana.
Constitucionalmente se reconoce que Colombia es un país multiétnico y plurilingüe, sin embargo, el artículo 10 de la presente constitución, indica: “El castellano es el idioma oficial de Colombia. Las lenguas y dialectos de los grupos étnicos son también oficiales en sus territorios. La enseñanza que se imparta en las comunidades con tradiciones lingüísticas propias será bilingüe”.
En la conciencia colectiva se identifica a Colombia solo con el español, y no se tiene en cuenta las demás identidades culturales que habitan el país, esto se debe a que el posicionamiento tiene relación con las narrativas del pasado y del presente. En palabras de Stuart Hall: “las identidades culturales vienen de algún lugar, tienen historia […] están sometidas a constantes transformaciones. Lejos de estar enteramente fijas en un pasado esencial, se hallan sujetas al juego continuo de la historia, la cultura y el poder” (Hall, 2010: 351). El sentido e importancia que se les atribuye a las lenguas, es netamente construido en base a los sistemas de representación; las prácticas que se han desarrollado han construido el sentido que se les ha dado, por ello la vitalidad de las lenguas del país no es homogénea, algunas por distintos contextos se han debilitado más que otras.
...