Linguistica de la lengua.
Enviado por isaroman • 27 de Octubre de 2016 • Tarea • 473 Palabras (2 Páginas) • 150 Visitas
- Lingüística de la lengua: entendemos esto como un conjunto de reglas y signos gramaticales que se encuentran a inmersos dentro de las personas que hablan un mismo idioma, podemos decir que el lenguaje es el código social que se comparte dentro de una comunidad, los seres humanos contamos con una facultad universal puesto que utilizamos el lenguaje como medio de comunicación. Podemos evidenciar esto en los comerciales de open english cuando puesto que se maneja el idioma inglés y español
- Lingüística del habla: es la manera en que utilizamos el lenguaje, es decir la jerga o modismos que utilizan los jóvenes en Bogotá hoy en día, entendiendo esto como el uso individual en que se utiliza la lingüística de la lengua. De la siguiente manera demostramos que Wachu utiliza una jerga diferente al exagerar la pronunciación o simplemente inventar palabras ya que hace la utilización individual del idioma inglés.
Lingüística de la lengua comercial 1 | |
Llegué; dos horas en cola, aquí tengo todos los materiales para comenzar mi curso de inglés, las fotocopias y los libros. ¿Y esa cajita? | Se utiliza la lengua española de manera clara, podemos evidenciar la palabra en cola como lingüística del habla ya que es una palabra utilizada para hacer referencia a una fila de personas. |
Yo también voy a empezar mi curso de inglés. | Utilización de la Lengua española. |
¡Ah sí!, y cuando piensas comprar los libros y llevar los requisitos. | Lengua española. |
Mi curso es todo por internet, así que envés de libros y fotocopias, tengo videos, lecciones interactivas y hasta profesores en vivo, lo mejor de todo es que me garantiza la fluidez total. Mira va a comenzar mi primera clase “Hello”. | Se maneja la Lengua española, sin embargo la palabra “hello” es un modismo extranjero, es decir hace parte de la lengua inglesa entendiendo la palabra hello como un saludo (hola). |
Lingüística del habla comercial 2 | |
Yes ser tengo aprobado el nivel fortín de mi instituto de inglés» | Podemos ver como existe una degeneración en el idioma ingles ya que el personaje se inventa frases, tiene una exageración en su pronunciación, entendemos esta frase como “ si señor tengo aprobado el nivel catorce de mi instituto de inglés” |
llevo dos largos años estuding inglish | Se puede decir que al mezclar dos idiomas en este caso español e inglés se produce una contaminación en el idioma se entiende la frase en inglés como “ estudiando ingles” |
«ay can tolk washinton tu» | Se degenera por completo el idioma ingles puesto que no hay coherencia en esta frase y las palabras utilizadas no existen, y la pronunciación es forzada. |
Lingüística de la lengua | |
“estoy mejorando mi ingles con open english” | Frase que maneja el lenguaje español que cuenta con dos palabras en inglés que son el nombre de la empresa. |
...