Variaciones linguisticas
Enviado por Yessi Riveros • 19 de Junio de 2020 • Apuntes • 725 Palabras (3 Páginas) • 661 Visitas
Variedades Linguísticas . En: Marín, Marta(2004/2015)Lingüística y Enseñanza de la Lengua. Capítulo 2, “La Comunicación”. Editorial Aique.
Variedades lingüísticas, como tema ha sido estudiado por la sociolingüística(disciplina que estudia el uso/comportamiento de la Lengua en la sociedad), disciplina dentro de la cual Halliday ha establecido categorías de variedades que se dan, en general, en todas las lenguas, por eso se puede hablar genéricamente de variedades del código.
Halliday distingue, por un lado, variedades relacionadas con los usuarios y por otro, variedades relacionadas con la situación comunicativa. La primera categoría está relacionada con los factores sociales de las personas que intervienen en la comunicación. La segunda, con los factores situacionales.
1ª.)Variedades relacionadas con los usuarios: reciben el nombre de lectos y están vinculados con los usuarios del lenguaje porque dependen del lugar en que el usuario viva o de donde proceda, su ubicación social, su ocupación, su edad.
Según estos factores de variación se distingue:
Dialectos, variedad debida a la región de origen o de adopción. Ejemplos dialectales claros y por todos conocidos son las variaciones que existen en el español hablado en diferentes regiones de un mismo país y entre diversos países de Latinoamérica. Por ejemplo, en la ciudad “chabón”, en la región mesopotámica de nuestro país “gurí”, en la región del NOA en nuesro país: “chango”. En Argentina,”novia” , en Chile”polola”.
Sociolectos, variedad debida al grupo social de origen o de adopción; expresa la diversidad de estructura social, ya que el lenguaje indica patrones jerárquicos dentro de la sociedad. Ejemplo: atender a la construcción del habla de personas que recibieron instrucción y quienes no . El lenguaje se evidencia como más o menos cuidado, evidencia de “S” finales de las palabras u omisión, conjugación correcta de verbos irregulares (yo sabo, yo sé ). Pertenencia o no a una comunidad de hablantes: qué palabras son comunes a los médicos , cuáles a los estudiantes de cualquier profesorado.
Cronolecto: variedad debida al factor edad o factor generacional. Por ejemplo expresiones como “che,boludo”, muletilla “nada” , “ ah re´” , etc.
Además aparece el concepto de idiolecto, como el modo peculiar de usar el lenguaje que tiene un individuo. Cruce de su dialecto, sociolecto y cronolecto.
2ª.)Variedades relacionadas con la situación . Dependen de la situación comunicativa que exija una determinada forma de usar el lenguaje. Estas variedades reciben el nombre de registro. Las opciones son: oral/escrito, profesional/no profesional, formal/informal.
La opción “profesional” para usar el lenguaje se refiere a las jergas profesionales u ocupacionales, cuyo uso depende de la situación comunicativa. Los abogados, los médicos, los estudiantes, los técnicos en general usan su jerga en las situaciones profesionales y no en cualquier situación de la vida cotidiana.
Funciones del Lenguaje según Halliday
Desde el punto de vista psicolingüístico, Halliday también ha establecido las funciones del lenguaje infantil:
1) Función instrumental: para satisfacer necesidades materiales. Ejemplo: Quiero leche.
...