La Lengua Griega
Enviado por • 5 de Febrero de 2014 • 2.946 Palabras (12 Páginas) • 2.151 Visitas
Epígrafe”
Este ensayo trata de como influyó el alfabeto griego en todos los aspectos en el idioma español, también sobre su influencia como la pronunciación, escritura, lectura, etcétera. En el ensayo mencionaremos que el griego influyó de manera oral y escrita en el idioma español. Cabe mencionar que se verá una amplia variación de referencias sobre diferentes puntos de búsqueda sobre la información, se verá varios tipos de manera electrónica, la búsqueda de información se encontró en el medio de internet y libros electrónicos.
“Introducción”
El ensayo se realizó por medio de ideas centrales de investigaciones sobre “La influencia del alfabeto griego en el idioma español” se menciona todo tipo de cambios relevantes en el idioma español. Se redacta en base a las idea y/u opiniones tomadas de diferentes autores y fuentes de investigación. Veremos las aportaciones que se han realizado con el paso del tiempo en que manera afecta ya se en la pronunciación o en la forma en que se escriba. Las clasificaciones y alguna semejanza entre el alfabeto griego y español.
“La influencia del alfabeto griego en el idioma español”
La influencia del griego dejó un gran número de palabras griegas que se utilizan tradicionalmente en el español y otras se adoptan con el paso del tiempo, una vez introducida en el léxico del español los términos de palabras nuevas se siguen basando en raíces griegas, en realidad no ha sufrido cambios de gran importancia pero sin embargo han hecho aportaciones al español.
El griego, después del latín es la lengua que más ha aportado al español. La mayoría de las palabras proceden del griego. Mayormente en el campo de la ciencia se ha empleado la una gran cantidad de palabras como: telescopio, microscopio, higrómetro, etcétera. También ha aportado varias reglas como derivaciones de Bios (bios), vida, se escriben con “B”, por ejemplo Biología, microbio, etcétera.
En la clasificación se conforma por 14 consonantes las cuales 4 son de origen...
EL GRIEGO, LA MAS UNIVERSAL DE LAS LENGUAS
por Francisco Rodríguez Adrados (Profesor de la Universidad de Madrid)
(Conferencia pronunciada en griego en el XII Congreso Internacional “El Helenismo y la Ortodoxia en el horizonte de Europa” el 29 y 30 de enero de 2005. Trad. Jerónimo Brignone)
Existen solo dos lenguas en el mundo que sobreviven hasta hoy y que desde hace tres mil quinientos años han ejercido una influencia significativa, lingüística y cultural, fuera de sus límites geográficos: el griego y el chino. Podrían también compararse con el egipcio, pero la lengua que proviene de éste, el copto, desde hace muchos siglos es una lengua muerta, de uso exclusivamente religioso. Lo mismo se aplica al hebreo, cuyas escrituras datan de períodos recientes y que es, en realidad, una lengua muerta resucitada en el estado de Israel.
La influencia de estas lenguas es innegable, particularmente la china: influencia de la lengua, de la escritura y de la cultura en diferentes pueblos de Oriente, así como en la diáspora china. En esto, sin embargo, fue más amplia la influencia del griego. Su importancia reside, creo, no solo en la continuidad de la lengua, de la escritura y de la cultura, sino en la formidable influencia en todo tipo de lenguas y culturas, desde la Antigüedad y, a través de la Edad Media, hasta hoy: desde un principio en el ciclo europeo, y luego en todo el mundo.
En realidad las grandes lenguas europeas y casi todas las lenguas del mundo son lenguas semigriegas que en una primera mirada no se parecen al griego, pero que están impregnadas de estructuras gramaticales griegas y, sobre todo, de léxico griego y de préstamos semánticos helénicos. Todo, o casi todo el léxico académico de las lenguas modernas es directa o indirectamente griego, pues lo tomaron como préstamo, directa o indirectamente, del latín, tanto en la Antigüedad, como el Medioevo, como inclusive hoy.
Es un fenómeno esencial para tornar inteligible la historia universal de la cultura y su gradual integración. Pero éste por supuesto es un fenómeno que no se torna inteligible si no se lo considera asociado a la difusión, directa o indirecta, y, a través de los sucesivos Renacimientos, de los grandes inventos griegos: los géneros literarios, la democracia, la filosofía, la ciencia, el teatro, las artes.
Intentaré en breve presentar un panorama de este fenómeno colosal y decisivo. Y un tipo de plan de trabajo y de programa de estudio que es maravillosamente posible, así como complejo, en relación a la amplia difusión de la lengua griega. Este programa tiene diferentes fases y capítulos que enumeraré en forma secuencial.
1. Historia de la lengua griega
Sin duda, es el segmento del programa que ya está casi completo, si bien es posible que admita mejoras y que se perfeccione. Se trata del estudio de la situación del griego común dentro del indoeuropeo: desde la creación de los grandes dialectos geográficos y literarios de la Antigüedad, desde el dialecto micénico y homérico hasta el ático. Y desde la continuidad de estos dialectos dentro de la sociedad en los distintos niveles sociolingüísticos en la época helenística, romaica, bizantina y, más tarde, hasta nuestros días. Existe, pese a la diversidad, una tendencia niveladora y unificadora.
El griego fue la lengua del sector oriental del Imperio Romaico (y lengua de cultura en Roma), lengua de Bizancio y ahora la lengua de Grecia y de la diáspora griega. Y fue segunda lengua en distintas partes de mundo dentro de una amplia extensión geográfica: la encontramos en las inscripciones de Ashoka en Afganistán, en Córdoba bajo el dominio del imperio romaico, en los epigramas de Bulgaria bajo el gobierno de los primeros khanes, y en el reino de Méroe en Sudán.
2. Historia del alfabeto griego
El alfabeto griego, que constituye un importante progreso del alfabeto fenicio gracias a la creación de las vocales, legó un medio de escritura a multitud de lenguas: en realidad, de una variante del alfabeto griego resultó el alfabeto latino, al cual hay una tendencia a transcribir todos los sistemas de escritura del mundo, cuando no, a escribir todas las lenguas. Por ejemplo en China hubo importantes intentos en esta dirección.
Pero deberíamos instituir un corpus de aquellos alfabetos que provienen de los alfabetos griegos, o de aquél que se impuso, el jónico. Alfabetos como el etrusco, el latino o el lidio presentan variantes que se deben al hecho de que derivan de los distintos alfabetos griegos. La mayoría de las veces, sin embargo, los diferentes alfabetos descienden del jónico y su perfeccionamiento en Alejandría, de donde provinieron, por ejemplo, el
...