ClubEnsayos.com - Ensayos de Calidad, Tareas y Monografias
Buscar

Morfosintaxis


Enviado por   •  26 de Noviembre de 2012  •  399 Palabras (2 Páginas)  •  1.010 Visitas

Página 1 de 2

La morfosintaxis es el conjunto de elementos y reglas que permiten construir oraciones con sentido y carentes de ambigüedad mediante el marcaje de relaciones gramaticales, concordancias, indexaciones y estructura jerárquica de constituyentes sintácticos.

Sin embargo, para muchas personas con dislexia las estructuras lingüísticas particulares son unos fenómenos morfológicos y sintácticos que están estrechamente entrelazados y no siempre es posible separarlos. En el caso de las lenguas polisintéticas la distinción es aún más difícil y ni siquiera parece ser posible separar entre morfología y sintaxis, ya que una oración puede estar formada por una única palabra a la que se han añadido un gran número de morfemas. Son las propiedades y la estructura de discursos hablando en literatura. Es la responsable de analizar la oracion,encontrar sus partes e identificar la funcion y expresar a cada una de las palabras que hay dentro de ella.

Lengua-lenguaje-signo lingüístico, habla y mensaje.

Lenguaje

Somos receptores y emisores, ya que es el medio de comunicación, es un sistema de signos. Signos visuales (imágenes, banderas, películas); auditivo (silbato, llanto, código Morse, sonido); lingüístico (palabra, letras, signos de puntuación).

Lengua.

Como idioma, dialecto, código que comparte un grupo de personas en una región específica.

Habla.

Habilidad de transmitir, el orden de los sonidos por medio de un código para transmitir los signos lingüísticos.

Concluyendo la diferencia entre el habla y la lengua es que el habla tiene la habilidad de transmitir un mensaje y la lengua no.

Mensaje.

Es el resultado del proceso de la comunicación, es el que trae impreso las ideas, las formas de ver las cosas.

Las palabras tienen dos partes el significante y el significado.

El significado es el signo lingüístico de una cosa o palabra. El significante es lo que estamos viendo y cambia el objeto (el objeto en sí).

Castellano en América

Se trata de las aportaciones al lenguaje castellano por los indios de las Antillas, el imperio Mexica y los Quechua del Perú. Como son los vocablos: canoa, maíz, colibrí, guacamayo, huracán, cacique, ceiba, etc. de las Antillas; cacao, chocolate, cacahuate, tomate, jícara, petate, petata, etc. del imperio mexicano; y, papa, locro, chacra, pampa, puna, cóndor, vicuña, alpaca, jaguar, boa, loro, etc. de los Quechua del Perú. Ya que los españoles al tratar de comunicarse con los nativos se dieron cuenta de que eran diferentes dialectos en cada lugar y así es como enriquecieron la lengua castellana.

Las circunstancias que influyen en el castellano americano se basa en diferentes puntos como: la lengua que ellos

...

Descargar como (para miembros actualizados) txt (3 Kb)
Leer 1 página más »
Disponible sólo en Clubensayos.com