POESIA EN EL ECUADOR
Enviado por miguelangel1990 • 16 de Junio de 2016 • Ensayo • 1.579 Palabras (7 Páginas) • 282 Visitas
DE LA LÍRICA EN EL ECUADOR
[pic 1]
¿Qué sabemos de la poesía en nuestra América aborigen? Tendríamos primeo que preguntarnos ¿Qué sentido tenía la palabras para nuestros abuelos? Era tan sagrada que los mayas tenían un dios especial para las palabras. He allí el origen de todo lo que somos. He ahí nuestro principio y nuestro fin. Todas las proezas de los grandes reyes del pasado se conservaron celosamente en la memoria colectiva de la gente. Las palabras fueron la memoria de nuestros abuelos. El Popol Vuh es la mejor expresión de la literatura oral de nuestros pueblos; las memorias de nuestra creación, conservada y trasmitida de boca en boca durante generaciones. Con razón Benedetti diría:
En el principio era el verbo
y el verbo no era dios
eran las palabras…
A pesar de todo, somos hijos de las palabras, quien diría que las memorias del Popol Vuh sobre su creación se acercarían a las teorías de la evolución. Aunque sus relatos parezcan un absurdo para los hombres de hoy, son justamente ellos los primeros en descubrir el origen del hombre, antes de que Charles Darwin trastornara al mundo con sus ideas. Las tesis sobre la evolución dicen que la palabra articulada es lo que transformó al mono en hombre. Pero los “descubridores geográficos” desde su llegada no solo destruyeron nuestros templos y nuestros dioses sino que además secuestraron nuestras palabras y nuestra memoria, para que no pudiésemos recordar jamás que nuestros abuelos son también esos hombres a los que despectivamente llamaos “indios”. Un ciudadano de la calle profiere a que se le llame ladrón a que se le llame indio, dices ¿que soy indio? ¡Qué insulto! Y se te echan encima a borrar esa afrenta tan ignominiosa. Desde entonces nuestros padres sufren de amnesia historia. Pero qué somos hoy sino esa América incapaz, esa América despreciable, esa América avergonzada de su propia historia.
Y ahora ¿Qué es la poesía?
Un niño pregunto ¿Qué es la hierba? mostrándomela
a manos llenas
¿Cómo podría responderle?, yo no sé más de lo
que sabe el.
escribía el poeta norteamericano Walt Whitman en su Hojas de hierba. Yo diría como el viejo Whitman:
Un niño pregunto ¿Qué es la poesía? mostrándomela
a manos llenas
¿Cómo podría responderle?, yo no sé más de lo
que sabe el.
¿Qué es la poesía? Cuando alguien les vuelva hacer esa pregunta citen estos versos de Whitman. Cuando me dicen arte, eso me hace pensar que solo es para hombres cultos. Y no, la poesía se escribió para todos. Pero ¿Qué es la poesía? esa palabra que la inventaron los griegos quiere decir crear. Entonces la poesía es ante todo creación. Y ¿Por qué crear? ¿Saben? Todos algún día dejaremos de ser, sin embargo siempre quedarán nuestras palabras, son ellas las que gritarán algún día nuestro legado. Jamás dejemos que se nos despojen nuestras palabras, jamás dejemos que nos despojen nuestras ideas. Robín Williams decía que las palabras pueden cambiar al mundo. Y aunque el derecho, la medicina, la ingeniaría, la economía son carreras nobles que dignifican al hombre; la poesía, es algo distinto; no leemos poesía solo porque suena bonita, leemos poesía porque somos parte de la raza humana y la raza humana es apasionada. El romanticismo, la pasión, el amor son las cosas que nos hacen aferrarnos a la vida. Cito a Whitman:
¡Oh, mi yo y mi vida! De las repetidas preguntas
al respecto,
de la interminable procesión de infieles, de las
las ciudades colmadas de necios…
la triste y recurrente pregunta ¿dónde está el bien
en medio de esto, oh, mi yo, oh, vida ?
respuesta
que estás aquí presente, en que la vida y la
identidad existen,
en que el juego poderoso sigue, y tú puedes aportar
tu verso.
Yo pregunto ¿Cuál será su verso? ¿Cuál serán sus palabras? ¿Con qué ideas transformarán el mundo? No se dediquen solamente a interpretar versos hay que transformar la poesía, los grandes poetas escribieron siempre algo ajeno a su época y eso hizo la diferencia. El poeta Robert Frost escribió:
Dos caminos se bifurcaban en un bosque y yo,
yo tomé el menos transitado,
y eso hizo toda la diferencia.
Y qué decir de los poetas ecuatorianos, ¿Qué sabemos de nuestros poetas? ¿Alguien ha escuchado a Juan Bautista Aguirre con su poesía colonial? ¿A José Joaquín de Olmedo y sus versos épicos? ¿A los versos románticos de Dolores Veintemilla de Galindo? ¿A los versos modernistas de la Generación Decapitada? ¿A los posmodernistas como Adalberto Ortiz? Y ¿A los versos contemporáneos de Jorge Enrique Adoum? Todos ellos eligieron los caminos menos transitados, y hoy sus ideas viven, sus versos viven.
De la poesía precolombina solo no quedan las tristes elegías de nuestro cacique ecuatoriano Jacinto Collahuazo, se cree que escribió la Elegía a la muerte de Atahualpa, toda una memoria a nuestro último padre. Todas sus memorias de la Guerras Civil del Inca Atahualpa fueron quemadas. Los versos más estremecedores sobre la tristeza dice:
¿Y por qué no he de sentir?
¿Y por qué no he de llorar
si solamente extranjeros
en mi tierra habitan ya?
¡Ay!, venid hermanos míos,
juntemos nuestro pesar,
y en ese llano de sangre
...