Resumen Ortografias
Enviado por nalle.y.and • 17 de Diciembre de 2014 • 1.429 Palabras (6 Páginas) • 208 Visitas
¿Qué son los vocativos? Son los sustantivos a los cuales está dirigida una oración. Por ejemplo, si yo le hablo a mi mamá, el vocativo es mamá: Te quiero mucho, mamá.
Los vocativos SIEMPRE se deben separar con comas del resto de la oración, no importa si van al principio, en medio o al final: – Damas y caballeros, guarden silencio.- No te tomes mi refresco, Joaquín, por favor.- Gracias por la información, Jaum.
Deben separarse con coma incluso si la oración es muy corta: – ¡Sí, señor!- Gracias, Juan.- Buenas tardes, amigos.
Fuente: “Ortografía de la lengua española”, 2010, RAE y ASALE.
________________________________________
Campo semántico de «ver»
20 diciembre, 2013 / Uncategorized / 0 Comments / 4
Por definición llamamos campo semántico a un grupo de palabras que están relacionadas por su significado. En la imagen podemos visualizar el campo semántico de «ver».
________________________________________
El uso de la "y" y la "ll"
28 noviembre, 2013 / Reglas ortográficas / 0 Comments / 0
Se escribe con y…
o Las palabras que terminan con el sonido correspondiente a i precedido de una vocal con la que forma diptongo, o de dos con las que forma triptongo:
o ay
o buey
o rey
o estoy
o convoy
o Godoy
o Cuando sigue a los prefijos ad-, dis- y sub-:
o adyacente
o disyuntivo
o subyacer
o Algunas de las formas de los verbos caer, raer, creer, leer, poseer, proveer, sobreseer y de los verbos acabados en -oír y -uir:
o cayeran
o leyendo
o oyó
o concluyo
o atribuyera
o Las palabras que contienen la sílaba -yec:
o abyecto
o proyección
o inyectar
o Los plurales de los nombres que terminan en y en singular:
o rey / reyes.
o El gerundio del verbo ir: yendo.
Se escribe con ll…
o Las palabras de uso general terminadas en -illa e -illo:
o mesilla
o cigarrillo
o chiquillo
o costilla
o perilla
o gatillo
o bolsillo
o tablilla
o martillo
o La mayor parte de los verbos terminados en -illar, -ullar y -ullir:
o pillar: pillo, pillaba, pillaré, pillarían…
o trillar: trillo, trillaba, trillaría, trillé…
o maquillar: maquillo, maquillé, maquillaría…
o apabullar: apabullo, apabulló, apabullaría…
o bullir: bullo, bullía, bulliría, bullíamos…
Homónimas homófonas entre yeístas
Se escribe con ll Se escribe con y
Arrollo: de arrollar Arroyo: riachuelo
Bollero: que hace o vende bollos Boyero: que cuida o guía bueyes
Callado: de callar Cayado: báculo, bastón corvo, garrote
Calló: de callar Cayó: de caer
Halla: de hallar Haya: de haber; tipo de árbol
Hulla: carbón Huya: de huir
Malla: tejido, prenda, red Maya: pueblo indígena
Olla: vasija Hoya: cavidad en la tierra
Rallar: desmenuzar con el rallador de cocina Rayar: hacer rayas, subrayar
________________________________________
¿Por qué escribimos "México" con "X" y no con "J"?
25 noviembre, 2013 / Curiosidades / 19 Comments / 8
En el alfabeto latino es lo más común escribir el nombre México con una x (equis) en lugar de una j (jota), a excepción de los españoles que escriben Méjico con j.
Si bien el significado de la palabra aun es discutido, lo cierto es que proviene del vocablo náhuatl Mēxihco, que es como los mexicas designaban al lugar donde habitaban, y se pronunciaba Meshiko.
En el siglo XVI la pronunciación de la x era sh, por lo tanto cuando los conquistadores españoles escucharon la palabra Meshiko asumieron que ese sonido de la sh era una x por lo que lo escribieron como México.
Hasta ahí, eso nos dice que la pronunciación original de México no es Méjico ni Méksico, sino Méshiko. ¿Y entonces de dónde salió la pronunciación con jota?
Durante el siglo XVII hubo reformas ortográficas y fonéticas del castellano antiguo con el cual la x dejó de pronunciarse como sh y comenzó a pronunciarse como j, aun cuando se seguían escribiendo con x, tal es el caso del título literario Don Quijote de la Mancha, que era, Don Qvixote de la Mancha. Del mismo modo México dejó de pronunciarse como Meshiko y se comenzó a pronunciar como Méjico pero se seguía escribiendo con x.
Poco después no sólo fue la pronunciación la que cambió, sino que también la escritura, así que la x fue sustituida por la j, y la x tomó la pronunciación ks como examen. Por lo tanto todos los vocablos escritos con x pero pronunciados con j pasaron a escribirse con j.
Sin embargo el pueblo mexicano se resistió a que el nombre México se escribiera con j por cuestiones de arraigo cultural y la Real Academia Española aceptó estas excepciones.
Es por eso que algunos nombres mexicanos tal como México,
...