Variantes dialectales o lingüísticas
Enviado por mlb02 • 11 de Mayo de 2023 • Trabajo • 1.263 Palabras (6 Páginas) • 196 Visitas
INTRODUCCIÓN
El programa de Nivel Secundaria de Educación Pública (SEP) propone que se trabaje el proyecto número 5 ‘‘Variantes dialectales o lingüísticas’’.
Para esta práctica se necesitaron 15 sesiones, 6 para conocer el tema y 9 para realizar el borrador del proyecto ‘‘Variantes dialectales o lingüísticas’’.
Dimos inicio a este proyecto el día 9 de Enero del año 2023 con el reconocimiento de la agenda de actividades, finalmente, se acordó la entrega del mismo para el día Lunes 30 de Enero del año en curso.
Este trabajo se realizó en el Instituto Cultural Simón Bolívar, con el 2° grado grupo rojo de Nivel secundaria.
El objetivo que persigue esta práctica es: Identificar semejanzas y diferencias entre la forma de hablar hispana, la entonación, vocalización y expresiones, reflexionar sobre la manera de expresarse, identificar prejuicios y estereotipos entre la manera de hablar hispana, reconocer la diversidad lingüística, reconocer el español escrito y su importancia como lenguaje de comunicación internacional…
Al concluir este tipo de trabajos ponemos en juego los aprendizajes esperados que establece el programa de Nivel secundaria.
Estudiantes y docente son participes en este proyecto de dialogar y ofrecer sus puntos de vista de análisis, agradezco la participación de cada uno de ellos.
Gabriela Anaya Cruz
VARIANTES DIALECTALES O LINGÜÍSTICAS
En lingüística, cada forma distinta que adquiere la lengua o el lenguaje natural se conoce como variación lingüística o modalidad lingüística, según el contexto geográfico, social y etario en el que los hablantes la utilicen. Es decir, estamos hablando de las variaciones significativas que experimenta una lengua en función de las condiciones objetivas de cada hablante. Esta variación del idioma se manifiesta en el vocabulario, la entonación, la pronunciación o incluso en características más centrales, y se refleja principalmente en el habla, por no hablar de la escritura. De esta forma, al escuchar hablar a alguien, es posible obtener información sobre su origen geográfico (es decir, escuchando su dialecto), su clase social y nivel de educación (su sociolecto) o su edad aproximada (su cronolecto). Se utiliza el término variación para referirse a estos casos, entendiendo que se utiliza una norma diferente a la ideal, que existe sólo como abstracción o patrón genérico, porque nadie habla en términos "neutros", sino que se expresa. a través de las variantes que le convienen según las relaciones geográficas, sociales y culturales que determinan el lugar de su pronunciación, es decir, desde "dónde" habla. Así, desde cierto punto de vista, cada lengua o lenguas se realiza a través de un conjunto más o menos amplio y más o menos distinto de variedades lingüísticas que le son propias.
CARACTERÍSTICAS CULTURALES DE MÉXICO.
Gastronomía: Tortilla, chile, mole, pozole, tamales, frijoles, arroz, enchiladas, chalupas, pambazos, bolillo, pastes, conchas, barbacoa, tacos, etc.
Música: Mariachi, huapango, la banda, corridos,
VARIANTES LINGÜÍSTICAS EN MÉXICO
ASPECTOS CULTURALES DE ARGENTINA
Gastronomía: Asado, mate, alfajores, empanadas caseras, dulce de leche, milanesa, locro, sándwich de miga, picada criolla, pastelitos argentinos.
Música: música ficta, música celta, música gallega-argentina, Xeito Novo.
Religión: catolicismo 76,5 % de la población, ateísmo 11,3% de la población, evangelismo 5,6% de la población, testigos de Jehová 2,2% de la población, otras 0,9% de la población.
Arquitectura: Bucara de Tilcara, Tastil y de Quilmes Manzana Jesuítica de Córdoba.
Fiestas: Día del trabajador, primer gobierno patrio, día de la bandera, día de la independencia argentina, día del libertador José de San Martín, día del respeto a la diversidad cultural, día de la soberanía Nacional, día de la inmaculada concepción.
Televisión: ‘‘Operación Cero’’, ‘‘Todo el año es Navidad’’, ‘‘La familia Gesa’’, ‘‘Historias de jóvenes’’ y historias maestras del terror.
Tradiciones: Feria de mataderos, Festival Nacional del Folklore de Osquín, Murga, devoción a la virgen de la Calendaria, Festival nacional del Malambo, Tongo, Tinlenaco, Fiesta nacional de la Choya, gauchos, fiesta nacional del salmón.
Deporte: Fútbol, fórmula 1, rugby, tenis, básquet y boxeo.
Literatura: Paul Rosseau, Eduard Wilde, Camino de las vanguardias, Leopoldo Lugunes y Enrique Larreta.
Arqueología: Ruinas de San Ignacio míní, Cacosa de Tilcara, Ruinas de Huincal, Runas de Tastis, Runas del Quilmu.
Lengua: Castellano, inglés, guaraní, el nochua, alemán, galés, quechua, vieno, tengua tupí-guaranier, mapadunsum.
VARIANTES LINGÜÍSTICAS ENTRE ARGENTINA Y MÉXICO
Argentina | México |
Picadita | Antojito |
Lavatorio | Lavamanos |
Pancho | Hot-Dog |
Concheto | Fresa |
¡la reconcha de tu madre! | ¡Chingada madre! |
Bombacha | Chones/calzones |
¿Hola? | ¿Bueno? |
Colectivo | Camión |
Compiche | Cuate |
Bárbaro | Padre |
Pochoclo | Palomitas |
Mozo | Mesero |
Ganar/levantar/chamuyar | Ligar |
Boludo | Pendejo |
Barrilete | Papalote |
Palta | Aguacate |
Toroto | Frijol |
...