El Habla De Las Clases Jovenes En Puerto Rico: Proyecciones Hacia Una Lengua Fututa. Tecnicas De Maquillaje Verbal
Enviado por Goddessdivine • 22 de Junio de 2015 • 2.879 Palabras (12 Páginas) • 692 Visitas
Introducción:
La lectura analizada de el Dr. Marcelino Canino-Salgado trata sobre como la lengua española seria afectada en el futuro. Comentan ciertos intelectuales extranjeros que el español del pais y de Sudamerica han sido afectados por el anglicismo. Dicen que con las innovaciones de la ciencas y las tecnicas han cambiado asi mismo el idioma español ha cambiado. La introdcción de tecnoligias y el asociarse con distintos paises en cuestion de negocios ha hecho que he estos traigan consigo palabras de su idioma que hoy se utilizan. La noticia titulada tecnicas de maquillaje verbal escrita por Ana Lydia Vega para el periodico el Nuevo dia trata de cómo nosotros los puertoriqueños utilizamos mucho el diminuto de los objetos, en especial por los comerciantes. De cómo tambien utilizamos palabras afectuosas hacia otras personas, la mayoria desconocidos. Muestra como las palabras pueden llegar a persuadir a las personas. Disfrasando las palabras para persuadir a las personas y convercerles.
Esta lectura nos ayudo a poder enterder la importancia que tiene nuestro idioma nativo y como no debemos dejar sea alterado por otros idiomas. Nuestro pais no tiene un idioma fijo, deberiamos cultivar nuestro español y enseñarlo a las generaciones futuras. Debemos hablar con propiedad y utilizar las expresiones correctas. Evitar las limitaciones linguisticas, fomentar a los jovenes a pensar mas claramente antes de hablar y que sepan como expresarse. Nosotros Como el futuro de Puerto Rico debemos tratar de mejorar nuestro idioma y enseñarselo a las generaciones futuras, para asi tener un idioma propio. En la noticia Tecnica del maquillaje verbal de una manera u otra nos hace crear conciencia a la hora de atender a las personas sin importar la profesión que ejerzamos ya que se debe tratar a las personas con respeto y dejando a un lado como bien se mencionó el sobo oral. Se utiliza el maquillaje verbal como sustituimos una palabra no tan agradable o no agradable por una agradable. El maquillaje verbal ha sido una buena técnica para no menospreciar a las personas y no solo para eso si no también para no ofender a las demás personas.
El habla de las clases jovenes en Puerto Rico: Proyecciones hacia una lengua fututa.
La peculiar situacion historica, geografia, politica y cultural de la isla de Puerto Rico se ha proyectado siempre en la preocupacion por nuestros fenomenos linguisticos. Algunos intelectuales extranjeros, creen que el español de Puerto Rico se convertiria en una especie de papiamento. Con una preocupacion fundamentada en lo que el autor denomina la fobia contra el Anglisismo. Decia el Sr. Alonso en marzo de 1969: “ En Puerto Rico el peligor dek anglicismo es especialmente grave, puede romper la forma interior del lenguaje, y al cabo de algunos decenios separar el habla de la isla, de la del conjunto hispánico, es decir, convertirla en una especie de papiamento. Seria lamentable.” Con estas palabras Alonso se refiere a que el añadir palabras de otros idiomas seria sumamente grave, ya que cambiria nuestro idioma natal y lo separaria del resto de hispanoamerica.
En 1947 hace 27 años según el autor, un poeta español don Pedro Salinas publico en la prensa del pais lo siguiente: “… que la lengua esta en un momento de peligro; que el mal reside en la falta de conciencia lingüística; que los puertorriqueños no sentimos bien “todo lo que vale y significa el idioma en la vida del individuo y de un pueblo; que hemos perdido la conciencia del estado actual del idioma; que la lengua aquí “es una invitacion continua a la confusion mental, al equivoco y a la pobreza expresiva.” Con esto el Sr. Salinas expresa que tambien nuestra lengua corre peligro porque no estamos concientes y no reconocemos nuestra propia lengua, por lo que hara que nos equivoquemos y haya una gran flata de expresion en el pais. Hoy dia estamos viviendo y viendo como muchos jovenes no saben como expresarse. Al igual que Pedro Salinas, Damaso Alonso tuvo la misma preocupacion en 1969 “ el haber leido y escuchado en Puerto Rico multitud de palabras inglesas” expresando asi una preocupacion hacia la “anglofibia”.
En 1966 Salvador de Madariaga escribio lo siguente en la Revista de Occidente: “La lengua española va rapidamente a una situacion humillante de mera colonia del ingles bajo el efecto combinado de la indiferencia de los cultos, la presion de las agencias anglosajonas de informacion, el vigor de los periodicos den la lengua española de propiedad norteamericana y la pereza o incompretencia de los traductores de libros, prensa y sobre todo cine.” Añade a esto:” En Mejico( y no digamos en Puerto Rico) nuestro lenguaje se esta pudriendo. En el resto de Suramerica y aun en España va por el mismo camino.” Madariaga quiere decir con esto que al ingles estar entrando hace que el español se vea afectado lo que lo expresa como una humillacion, siendo asi cambiada por lo mencionada, dice que no solo Puerto Rico sino que tambien Mejico, suramerica e inclusive España han sido afectados por en anglisismo, haciendo que nuestro lenguaje se este pudriendo.
Don Rafael Lapese explica la situacion dce Salinas, Alonso y Madariaga. Refiriendose mas a la situacion de España, y dice: “… desde hace tres siglos vamos a remolque del restante mundo occidental, tanto en las innovaciones con que la ciencia y la tecnica han cambiado las condiciones de la vida humana, cuanto en las exploraciones de nuevos derroteros para las idead. Primero fuimos a la zaga de Francia; despues, a la de Francia, Inglaterra y Alemania; ahora, ademas, a la de Estados Unidos. Con las ideas y las cosas vienen inevitablemente las palabras. Ante este hecho, las lamentaciones son tan inutiles como las protestas.” Lo que don Lapesa quiere decir es que con el avance de las ciencias y las tecnicas ( lo hemos vivido con la introduccion de la technologia) y las invaciones de otros paises, cuando traen sus ideas traen consigo su lengua por lo que es inevitable que nuestro lenguaje sea afectado, y que es demasiado inutl el lamentarse por estos cambios en la lengua.
“La única actitud positiva consistirá en aprovecharnos del impulso ajeno tan hábilmente que en un futuro más o menos próximo podamos seguir nuestro camino con autonomía; y por lo que se refiere al lenguaje, asimilar lo necesario para que nuestro idioma se mantenga a la altura de los tiempos, sin dejar de responder a lo que éstos exigen; pero evitar en lo posible que tal puesta al día menoscabe su belleza y peculiaridad.”
Don Rafael Lapesa en esta cita nos quiso decir que no debemos dejar que estas situaciones o influencias extranjeras tales como: invasiones, guerras, inmigración, comercio entre otras pongan en peligro a nuestro idioma sino actuar de una manera positiva y utilizar
...