Paleografia Los Idolos Contra Miguel
Enviado por lumpa • 19 de Mayo de 2014 • 2.950 Palabras (12 Páginas) • 548 Visitas
1Sobre los ydolos contra Miguel
2 En la gran ciudad de Tenaxtitan [Tenochtitlán] México de la nueba España
3 viernes veynte dias del mes de junio año del nasçimiento
4 de nuestro salbador iesouxristo [Jesucristo] de myl quinientos e treynta e nueve
5 años el Reverendísimo señor Don Fray de Çumarraga Primero obispo de la
6 Ciudad de México del consejo de su magestad ynquisidor apostolico con
7 tra la eretica probedad e apostazia en esta dicha abdiencia
8 y todo obispado por ante my Myguel Lopez de legazpi
9 secretario del santo oficio de la ynquisicion estando en
10 abdiencia del santo oficio dixo que por quanto a su noticia es tenido
11 por que dello le dio relacion. Mateos yndio pintor vezino
12 de México que quando esta ciudad se torno a ganar los ydolos
13 que en ella abia en el cu del cochilobos desta ciudad con otros
14 muchos demonios que ellos adoraban los quitaron del dicho cu
15 y llebaron a casa de Myguel yndio vezino asi mismo de México
16 y por que si los dichos ydolos se allasen seria muy gran servicio
17 de dios y bien de los naturales destas partes y se cree y tiene
18 por cierto que se desarraigaria y enpezaria mas de verdad a
19 desarraigar su ynfidelidad e ydolatria por que tenien [roto]
20 los alli se presume tener su coraçon mas alli q alabo [roto]
21 de nuestra santa fe y donde deben. Mando que en este su [roto]
22 oficio se haga dello ynformacion para premiar e castigar [roto]
23 lo aun encubierto o tiene o saben dellos y no lo an benido [roto]
24 siendo xristianos [cristianos] bautizado o aquellos que lo fueren. La [roto]
25 dicha ynformacion se tomo e hizo e la forma e maneras [roto]
26 Despues de lo susodicho en este dicho dia [roto]
27 hizo parescer ante a Mateos yndio na [roto]
28 México de la collacion de san juan del qual to [roto]
29 juramento segun forma de derecho y se lo hizo [roto]
30 verdad e siendo preguntado por lengua del padre [roto]
31 tiago lo que deste caso sabe, dixo [roto]
32 es que este que declara es hijo de uno que se dezia atolatl vezino desta
33 ciudad de México que fue muy probado de motescuma [Moctezuma] y persona a
34 quien del dicho monteçuma [Moctezuma] daba parte de sus secretos y que
35 dicho su padre tenia un ydolo envuelto en que adoraba
36 muy pesado que nunca lo desataban sino que lo adoraban
37 y que ninguno aunque fuese muy principal lo desataba por
38 reverencia que le tenian y por que dezian que quien lo desata
39 se se moriria y que este envoltorio el dicho su padre lo
40 llevo a escapuçalco la casa del caçique de ally en el
41 tiempo que se gano esta ciudad de México de los xristianos [cristianos]
42 y lo puso en casa de aquel caçique que se dezia joquisin
43 a donde lo tuvieron cierto tiempo en mucha veneracion
44 encubiertos que sabe mas que el dicho señor caçique de escapuçalco
45 y un principal suyo que se dize tlilanci que juro a su padre
46 deste testigo a guardar otros quatro ydolos que se dezia el
47 uno ciguacuatl y el otro telpuxtli y el otro tlatauqui
48 tezcatepocatl y el otro tepegua y que este testigo y
49 un hermano suyo que se dize Pedro dezia: entre si de
50 donde an traydo estos señores estos ydolos y que en este
51 [tachado] estado estubieran los dichos ydolos en el dicho pueblo
52 de escapuçalco un año poco mas o menos, y que alli los iban
53 adorar y a ofrescer copal por mandado de los caçiques
54 de escapuçalço y que en este tiempo fue el marqués capitan a la
55 sazon de los xristianos [cristianos] a la provincia de gueymula y llevo con
56 [roto] al caçique de escapuçalco y a su principal tlilan [roto]
57 [roto] padre deste testigo antes que se fuesen los de [roto]
58 [roto] muy encargados los dichos ydolos e que dicho su [roto]
59 [roto] murio estando el dicho marqués en la dicha guerra
60 [roto] mula e que despues vino nueba como el dicho [roto]
61 [roto] de escapuçalço y el dicho tlilanzi heran muertos
62 [roto] guerra de gueymula e que entonces un viejo
63 [roto] dezia nahueca dixo a este testigo y a su hermano pobre
64 [roto] de vosotros ya sabeis como el caçique de escapu
65 çalco y tlilanci e vuestro padre son todos muertos por que
66 el dicho nahueca hera principal viejo y que tenia a cargo
67 de las cosas de tlilanzi dixo a este testigo y a su hermano ya sa
68 beis que tenemos estos dioses a cargo guardemoslos
69 para si en algun tiempo nos los demandasen los señores
70 e que en este tiempo mandaba [tachado] en México un señor
71 que se dezia tlacuxcalcatl nanahuacaci y este principal
72 y el señor de tula que se dezia ixcuecueci. Enviaron una
73 noche por los dichos ydolos a escapuçalco con dos un
74 un dios que se dezian el uno coyoci y el otro calnahuacatl, los
75 quales fueron al dicho nahueca que los señores de México e
76 tula pedian los dichos ydolos y el dicho nahueca les dixo:
77 a este testigo y a su hermano como venian por los ydolos y ellos
78 dixeron que se truxiesen y asi los truxieron y este testigo y su
79 hermano vinieron conellos y los llevaron en esta ciudad
80 a casa de puxtecatl tlaylotla y agora se dize Myguel
81 y alli los dexaron y fueron a dormir a casa del dicho coyoci
82 que los fue a llamar a escapuçalco y que dende a diez dias
83 [roto] poco mas o menos que no se acuerda bien que tantos dias
84 por que hera niño. Fue llamado este testigo del dicho tlayca [roto]
85 nanahuacaci principal, y este tesigo fue alla y llevo con [roto]
86 a su hermano Pedro sino que el dicho Pedro no entro a donde [roto]
87 va el dicho principal, el qual dicho tlacuxcalcatl dixo [roto]
88 testigo con palabras amorosas o pobrezitos de vosotros [roto]
89 es muerto vuestro padre aqui estoy si alguna cosa os
90 de menester por que vuestro padre hera padre de todos
91 nosotros agora pues vamos a ver estos ydo [roto]
92 vades y abeis traido e que fueron a verlos a es [roto]
93 puxtecatl tlaylotla donde estaban y llevo e [roto]
94 y alli los adoraron los quales estaban en una [roto]
95 puesto un petate [tachado] delante y alzar [roto]
96 el petate para verlos y les
...