Tifinagh, Lengua Desconocida
Enviado por rippvann • 14 de Junio de 2014 • 2.568 Palabras (11 Páginas) • 139 Visitas
Tifinagh 1
Tifinagh
Arabic, Neo-Tifinagh, and French at a store in Morocco.
Tifinagh (Berber pronunciation: [tifinaɣ]; also
written Tifinaɣ in the Berber Latin
alphabet, ⵜⵉⴼⵉⵏⴰⵖ in Neo-Tifinagh, and
تيفيناغ in the Berber Arabic alphabet) is a
series of abjad and alphabetic scripts used
by some Berber peoples, notably the Tuareg,
to write Berber languages.[1]
A modern derivate of the traditional script,
known as Neo-Tifinagh, was introduced in
the 20th century. It is not in widespread use
as a means of daily communication, but
often serves to assert a Berber identity
politically and symbolically. A slightly
modified version of the traditional script,
called Tifinagh Ircam, is used in a limited
number of Moroccan elementary schools in
teaching the Berber language to children.
The word tifinagh is thought to be a Berberized feminine plural cognate of Punic, through the Berber feminine prefix
ti- and Latin Punicus; thus tifinagh could possibly mean "the Phoenician (letters)" or "the Punic letters".
Origins
Libyco-Berber
Type Abjad
Time period 3rd century BC to the 3rd century AD
Parent systems Egyptian hieroglyphs
• Proto-Sinaitic alphabet
• Phoenician alphabet
• Libyco-Berber
Child systems Tifinagh
Tifinagh may have descended from a script sometimes named the Libyan (libyque) or Libyco-Berber script although
the descent is unclear and uncertain. This was widely used by speakers of Berber languages all across North Africa
and on the Canary Islands. It is attested from the 3rd century BC to the 3rd century AD. Its origin is uncertain, with
some scholars suggesting it is related to the Punic alphabet or the Phoenician alphabet. The word Tifinagh is a
Tifinagh 2
feminine plural noun whose singular in Tamasheq is Tafineqq; it means 'the Phoenician (letters)', according to the
most known opinions. For a discussion (in French), see [2] and [3].
There are two known variants: eastern and western. The eastern variant was used in what is now Constantine, the
Aures region and Tunisia. It is the best-deciphered variant, due to the discovery of several Numidian bilingual
inscriptions in Libyan and Punic (notably at Dougga in Tunisia). 22 letters out of the 24 were deciphered. The
western variant was more primitive (Février 1964–1965). It was used along the Mediterranean coast from Kabylie to
the Canary Islands. It used 13 supplementary letters.
The Libyco-Berber script was a pure abjad; it had no vowels. Gemination was not marked. The writing was usually
from the bottom to the top, although right-to-left, and even other orders, were also found. The letters would take
different forms when written vertically than when they were written horizontally.
Tuareg Tifinagh
Tifinagh
Type Abjad
Languages Tuareg language
Time period ?? to present
Parent systems Egyptian hieroglyphs
• Proto-Sinaitic alphabet
• Phoenician alphabet
• Libyco-Berber
• Tifinagh
Child systems Neo-Tifinagh
The Libyco-Berber script survived in the writing of the Tuareg language.
According to M.C.A. MacDonald, the Tuareg are "an entirely oral society in which memory and oral communication
perform all the functions which reading and writing have in a literate society… The Tifinagh are used primarily for
games and puzzles, short graffiti and brief messages."
Occasionally the script has been used to write other neighboring languages, such as Tagdal Songhai.
Right: Entrance to the town of Kidal. The name is written in Tifinagh (ⴾⴸⵍ) and Latin script.
Tifinagh 3
Orthography
Traditional Tifinagh
Common forms of the letters are illustrated at left, including various
ligatures of t and n. Gemination, though phonemic, is not indicated in
Tifinagh. The letter t, +, is often combined with a preceding letter to form a
ligature. Most of the letters have more than one common form, including
mirror-images of the forms shown here.
When the letters l and n are adjacent to themselves or to each other, the
second is offset, either by inclining, lowering, raising, or shortening it. For
example, since the letter l is a double line, ||, and n a single line, |, the
sequence nn may be written |/ to differentiate in from l. Similarly, ln is ||/, nl
|//, ll ||//, nnn |/|, etc.
Traditionally the script does not indicate vowels except word-finally, where
a single dot stands for any vowel. In some areas, Arabic vowel diacritics are
combined with Tifinagh letters to transcribe vowels, or y, w may be used for
long ī and ū.
Neo-Tifinagh
Neo-Tifinagh
Type Alphabet
Languages Standard Moroccan Tamazight and other northern Berber languages
Time period 1980 to present
Tifinagh 4
Parent systems Egyptian hieroglyphs
• Proto-Sinaitic alphabet
• Phoenician alphabet
• Libyco-Berber
• Tifinagh
• Neo-Tifinagh
ISO 15924 Tfng, 120
Direction Left-to-right
Unicode alias Tifinagh
Unicode range U+2D30–U+2D7F [4]
Neo-Tifinagh is the modern fully alphabetic script developed from earlier forms of Tifinagh. It is written
left-to-right.
Until recently, virtually no books or websites were published in this alphabet, with activists favouring the Latin (or,
more rarely, Arabic) scripts for serious usage; however, it is extremely popular for symbolic use, with many books
and websites written in a different script featuring logos or title pages using Neo-Tifinagh. In Morocco, the king took
a "neutral" position between the claims of Latin script and Arabic script by adopting the Neo-Tifinagh script in 2003;
as a result, books are beginning to be published in this script, and it is taught in some schools. However, many
independent Berber-language publications are still published using the Berber Latin alphabet. Outside Morocco, it
has no official status. Ironically, the Moroccan state arrested and imprisoned people using this script during the
1980s and 1990s.[5]
In Algeria, almost all Berber publications use the Berber Latin alphabet, not Tifinagh.
In Libya, the regime of Gaddafi consistently banned the Berber Tifinagh script
...