Análisis literario y linguistico: El Loco Estero
Enviado por Santiago Oyarzun • 27 de Diciembre de 2015 • Ensayo • 831 Palabras (4 Páginas) • 769 Visitas
Desde el punto de vista literario “El Loco Estero” es una novela que se enmarca dentro del movimiento realista, debido a las influencias de este movimiento que tuvo su autor tanto en Chile como en Francia, atendiendo al hecho de que este era el movimiento más difundido y nuevo en ese momento, lo que se puede observar en la cantidad de descripciones precisas que se ven a través de la obra, buscando generar una imagen clara y que atienda a la realidad, siendo afectadas por la corriente romántica de fines del siglo XVIII, dándole a estas descripciones sentimientos y emociones, si bien no son desbordantes como habrían de serlo en la corriente romántica más pura, aunque procurando mantener en el personaje de Julián Estero (“El Loco Estero”) una tendencia liberal y una idea nacionalista, siendo un idealista en este sentido, un pipiolo, ideas que pueden ser vistas en el prefacio de Cromwell de Víctor Hugo, considerado el manifiesto del romanticismo[1].
Es importante observar que a pesar de esta influencia romántica, esta obra se entiende dentro del realismo principalmente por temas de verosimilitud, que se puede observar en base a la construcción de un espacio literario mimético de la realidad y la realización de acciones reales y posibles, además el análisis de la sociedad, que realiza a través de un momento histórico como el de la época posterior a la guerra contra la confederación, pudiendo datarlo en fechas reales dentro de la Historia, siendo análogos el tiempo del relato y el tiempo de la realidad (tiempo histórico), al comparar la novela con el texto de Courbet que es considerado el manifiesto del realismo.[2] En este aspecto se puede decir, además, que la novela describe, desde esta representación de la realidad, lo que se puede entender como una construcción de símbolos patrios, como se puede observar en la marcha con la entrada del ejército victorioso de la guerra con la confederación, por ejemplo.[3]
En el plano lingüístico no es posible, realmente, realizar una profunda investigación de la evolución y cambio diacrónico entre los grafemas, pensando que desde la creación de “El Loco Estero” y la actualidad no se ha realizado ningún cambio en los glifos que se utilizan. Al llevar la revisión hacia la forma y fondo de las palabras utilizadas y su organización, es posible encontrar cambios en las formas del lenguaje y la lengua, pero es necesario precisar que, si bien la novela es de hace casi 100 años, mantiene los aspectos lingüísticos de la lengua literaria castellana en la utilización de un registro culto con riqueza en el vocabulario y la utilización de los significados connotativos de las palabras. En este sentido es necesario precisar que, si bien las diferencias de la lengua son pocas entre esa época y la actual, se debe al hecho del poco cambio que se puede observar en la lengua literaria a través del tiempo, por las características antes nombradas[4]. Por lo tanto, un análisis en este respecto sería necesariamente semántico, atendiendo a los cambios en los significados de las palabras, ya sean los significados personales que le puede dar el autor o los cambios diacrónicos que puedan encontrarse en este sentido.
...