ClubEnsayos.com - Ensayos de Calidad, Tareas y Monografias
Buscar

Doce Cuentos Peregrinos


Enviado por   •  10 de Enero de 2014  •  5.094 Palabras (21 Páginas)  •  429 Visitas

Página 1 de 21

ndice

Página

Prólogo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

· Buen viaje, señor presidente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

· La santa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

· El avión de la bella durmiente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

· Me alquilo para soñar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

· Sólo vine a hablar por teléfono. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

· Espantos de agosto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

· María dos Prazeres. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

· Diecisiete ingleses envenenados. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

· Tramontana. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

10. El verano feliz de la señora Forbes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

11. La luz es como el agua. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

12. El resto de tu sangre en la nieve. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

Doce cuentos peregrinos

Prólogo.

Los doce cuentos de este libro fueron escritos en los últimos 18 años. Algunos de ellos no eran como los

conocemos ahora. Por ejemplo, hubo uno que fue una novela de televisión.

Gabriel tuvo un sueño que le dio señas de su identidad y personalidad, y que le dio la idea de escribir cuentos

sobre las cosas peculiares que les pasan a los sudamericanos en Europa. Durante dos años, tomó notas de los

temas que se le iban ocurriendo y llegó a acumular multitud de temas. Más tarde pensó que sería mucho más

interesante escribir varios cuentos cortos en un mismo libro que escribir una sola novela. Así que se puso en

marcha, pero cuando iba por el cuarto ya estaba cansado, ya que era muy difícil escribir muchos cuentos

cortos. Los apuntes de los temas que se le habían ocurrido, se le perdieron, y tuvo que realizar un enorme

esfuerzo en rehacer algunas menos de la mitad. Fue excluyendo poco a poco y le quedaron dieciocho.

Después de idear una nueva forma de escribir cuentos, siguió eliminando y le quedaron doce: los de este libro.

Al cabo de dos años, estaban a punto para publicarse. Pero entonces pensó que quería estar seguro de que las

ciudades europeas que empleaba en sus cuentos seguían igual veinte años después. Y no fue así.

Por eso tuvo que reescribir sus cuentos en menos de un año, incluyendo los cambios que había notado en las

ciudades. Por último, sólo decir que Gabriel piensa que con este libro ha conseguido llegar hasta nuestro

alcance.

1º. Buen viaje, señor presidente.

a) Resumen.

Un antiguo presidente de un país sudamericano viaja a Ginebra. Allí le diagnostican una enfermedad, de la

cual debe ser operado.

1

En aquella ciudad suiza paseaba mucho. Poco a poco empezó a notar que alguien le seguía cuando él paseaba

por la calle. Así que se dio la vuelta y el señor se llamaba Homero y era el chófer de las ambulancias del

hospital. Aun siendo un desconocido lo invita a una cena, donde comen cosas que al presidente le tienen

prohibido a causa de su enfermedad. En respuesta al gesto de amabilidad, Homero le ofrece una cena en su

casa, y el presidente acepta.

Cuando Homero le da la noticia a su mujer Lázara, ésta se enfada puesto que recuerda con desagrado los años

en que el presidente gobernaba, los cuales fueron problemáticos para el país donde ella vivía, Puerto Rico. Por

fin, cuando llega la cena, el presidente cuenta muy sinceramente todo acerca del periodo que estuvo en el

poder.

Como la operación requería mucho dinero, el presidente tuvo que decirle a Lázara que vendiera todas sus

posesiones. Así, pudo operarse. Sin embargo, la operación no dio los frutos esperados y empeoró su estado.

Por último, el presidente decide ir a Marsella, donde podrá descansar hasta el fin de sus días.

b) Descripción de los personajes.

Presidente: Se le puede definir como un hombre generoso y profundo. También lo veo bastante sincero y

honrado.

Lázara: Es una mujer que juzga a las personas sin conocer sus caracteres, aunque la verdad es que es muy

inteligente. También se podría decir que es muy realista y que tiene mal genio.

Homero: Es muy ambicioso y terco. Además, siempre se mueve con segundas intenciones.

c) Vocabulario.

Escaño: Banco con respaldo, capaz para tres o más personas.

Diáfano: Dícese del cuerpo a través del cual pasa la luz casi en su totalidad.

Organdí: Tela blanca muy fina y transparente.

Brocado: Tela de seda entretejida con oro o plata. También tejido fuerte, de seda, con dibujos de distinto

color que en el fondo.

Redimir: Librar de una obligación. También, quitar.

Chelo: Expresión abreviada que sustituye a violonchelo.

Leontina: Cinta o cadena colgante del reloj de bolsillo.

Estítica: Creo que hay un fallo de imprenta, por lo que he considerado que la palabra correcta es estíptica, que

significa agarrada, apretada, avara, miserable.

Absorto: Admirado, pasmado, ensimismado.

Ínfula: Adorno a manera de venda, con dos tiras caídas a los lados, con la cual se ceñían la cabeza los

sacerdotes de los gentiles y los suplicantes, y que se ponía sobre las de las víctimas.

Asceta: Persona que se dedica a la práctica de la perfección espiritual.

2

Cubil: Guarida de las fieras.

Mancuerna: Pareja, yunta, par.

d) Espacio y tiempo.

Prácticamente la obra entera tiene lugar en la ciudad de Ginebra, a finales del s. XX.

2º. La santa.

a) Resumen.

Esta historia, aunque narrada en la actualidad, transcurre en un amplio periodo de tiempo, que empieza

cuando era papa Pío XII.

Margarito Duarte tuvo que desenterrar a sus difuntos pues el cementerio desaparecería por la construcción de

una represa. Tuvo que exhumar de allí a su mujer y a su hija. La sorpresa fue tremenda al comprobar que su

hija estaba incorrupta. Con la ayuda de todo el pueblo se trasladó desde Tolima, en los Andes colombianos,

hasta Roma. Llevaba consigo en todo momento el baulito donde estaba el cuerpo intacto de su hija.

Su propósito no era otro que el Vaticano reconociera como santa a la niña. Cuando Margarito llegó a

...

Descargar como (para miembros actualizados) txt (31 Kb)
Leer 20 páginas más »
Disponible sólo en Clubensayos.com