Jim Morrison – Los Poemas Ocultos
Enviado por alanozz • 3 de Abril de 2013 • Reseña • 7.635 Palabras (31 Páginas) • 537 Visitas
Jim Morrison – Los Poemas Ocultos
JIM MORRISON
LOS POEMAS OCULTOS
Editorial Distal
Texto descargado de KATARSIS Webzine
http://www.katarsis-webzine.blogspot.com
Jim Morrison – Los Poemas Ocultos
Prólogo
La selección de poemas de Jim Morrison que se ofrece en esta edición ha sido
encontrada más que buscada. En ella se incluyen poemas leídos personalmente por
ese moderno juglar ambulante, que fueron grabados en su momento, junto con
textos y apuntes escritos en libretas y cuadernos, en hojas sueltas y diarios, que su
autor dispersó como una siembra cósmica hecha al descuido en los puertos de su
breve pero alucinado viaje por este incomprensible mundo.
Esta recopilación viene a completar y culminar la selección de poemas no
publicados en vida de Morrison, que Editorial Distal presentó anteriormente —
también en edición bilingüe—, con el título de Sueños esmeralda. En ambos casos
se trata de textos que aparecieron después de la muerte del poeta y contribuyeron
rápidamente a enriquecer el mito de su vida, mucho antes de la parcial —aunque
impactante— biografía fílmica que le dedicó Oliver Stone.
Como todo cuerpo poético coherente. Los poemas ocultos revelan y encaran las
obsesiones de un artista disconforme, que pelea a brazo partido con la América de
“frío y blanco pecho de neón”, construida sobre “ciudades podridas, pozos
envenenados y calles manchadas de sangre”, donde la madre “fuma diamantes” y
la penumbra es profunda y verde. Como en los climas verbales de los autores de la
generación beatnik —principalmente Allen Ginsberg y, tal vez, Jack Kerouac—,
Morrison encuentra la salida a través de una vertiginosa y señera huida hacia
adentro, hacia el “dulce bosque” iniciático de los caminos sin arraigo, la “sala de
estar de la pantera” y una naturaleza delirante que no es el valle ecológico
posmoderno sino una tierra casi espiritual, en la cual puede hallarse a Dios sin ir
necesariamente a su encuentro.
El poeta sabe que es un iluminado sencillo y sin pretensiones: ni un resentido
urbano como Baudelaire ni un médium semidivino al estilo de Hölderlin. Es un
rebelde que se manifiesta a través de los mass media, que empuña la guitarra
eléctrica y canta como el “sabio sátiro” que es. Se lanza arriesgadamente al centro
del rodeo (“¿qué estoy haciendo en la arena de la plaza de toros?”) porque sabe
que, desde ese mismo lugar, puede conseguir “que la Tierra se detenga”. Su
convicción apabulla, hoy, en estos años de escepticismo y patética muerte de la
energía vital.
Morrison nos dice que “si el escritor puede escribir y el granjero puede sembrar “es
porque es una “conciencia en el vacío”; pero no está solo, como buen “soldado de
las guerras del rock and roll.
¿Filosofía naïve con gesto de disgusto? ¿Evocación emocionada del mundo de Elvis,
transgresor pero esperanzado, que se siente morir un poco con Brian Jones?
¿Afirmación ególatra de un poder dudoso? En Morrison las dudas son una forma de
la certeza; en todo caso, él cree desesperadamente. No olvidemos que vivió en una
época vital y extrovertida.
Los poemas ocultos permiten apreciar al gran poeta que fue Morrison mientras
cantaba en la dionisíaca y mística elevación del rock naciente. El planeta le quedó
chico. Por eso su voz sigue sonando y aún ahora pueden leerse sus textos con
sabor a eternidad.
GABRIEL CABREJAS
NOTA DEL EDITOR. La mayoría de los poemas incluidos en esta selección carecen de título y,
además, muchos de ellos son muy breves, razón por la cual la tiranía del espacio ha obligado
a reunir varios de ellos en una misma página; no obstante, algunos pocos son muy extensos
y se continúan a lo largo de varias páginas. Por todo esto, y para separar e individualizar
cada uno de los poemas adecuadamente, aquellos que tienen título lo llevan subrayado,
mientras que aquellos que no lo tienen llevan una raya antes del primer verso.
Jim Morrison – Los Poemas Ocultos
Jim Morrison – Los Poemas Ocultos
____________________
If the writer can write &
the farmer can sow
Then all miracles concur,
appear & start happening...
If the children eat, if their
time of crying was Midnight.
The earth needs them:
Soft dogs on the snow
Nestled in Spring
When sun makes wine
& blood dances dangerous
in the veins or vine.
____________________
France is 1st, Nogales round-up
cross over the border...
land of eternal adolescence
quality of despair unmatched
anywhere on the perimeter
Message from the outskirts
calling us home
This is the private space of a
new order. We need saviors.
To help us survive the journey.
Now who will come?
Now hear this:
We have started the crossing
Who knows? it may end badly.
The actors are assembled;
immediately they become
enchanted
I, for one, am in ecstasy
enthralled.
Can I convince you to smile?
No wise men now.
Each on his own
grab your daughter & run.
____________________
Si el escritor puede escribir y
el granjero puede sembrar
Entonces todos los milagros confluyen,
aparecen y comienzan a suceder...
Si los niños comen, si su
momento de llorar es la medianoche.
La tierra los necesita:
Suaves perros en la nieve
Anidados en primavera
Cuando el sol hace el vino
y la sangre danza peligrosamente
en las venas o las viñas.
____________________
Francia está 1°, Nogales circunscripto
cruza la frontera...
tierra de eterna adolescencia
cualidad de desesperación sin igual
en cualquier lugar del perímetro.
Mensaje de los suburbios
que nos convoca a casa.
Este es el espacio privado de un
nuevo orden. Necesitamos salvadores.
Para ayudarnos a sobrevivir al viaje.
Ahora, ¿quién vendrá?
Ahora escucha esto:
Hemos comenzado el pasaje
¿Quién sabe?, puede terminar mal.
Los actores están congregados;
inmediatamente ellos quedan
encantados
Yo, por
...