ClubEnsayos.com - Ensayos de Calidad, Tareas y Monografias
Buscar

Trabajo analitico de interpretativo


Enviado por   •  29 de Junio de 2017  •  Síntesis  •  2.601 Palabras (11 Páginas)  •  315 Visitas

Página 1 de 11

LA INTERPRETACIÓN

     El diccionario da una breve definición de lo que es la interpretación: “la explicación del sentido de las palabras” aunque con el pasar de los años fueron muchos los prejuicios hacia este tipo de periodismo, por lo que los norteamericanos crearon el término de periodismo de profundidad” (Deep Journalisn) cuando comenzaron a hacer periodismo de interpretación, aunque prefieren llamarlo periodismo de profundidad. En este sentido, se explica que una de sus principales características es ampliar las informaciones con el mayor número de datos.

     Debido a los frecuentes debates que protagonizaban el término y las técnicas del periodismo de interpretación se realizó un foro en Londres en el cual participaron periodista de diversos países y de amplia trayectoria y experiencia en materia de información nacional. El Instituto Nacional de la Prensa fue el encargado de organizar todo en el año 1953, donde Lester Markel fue el encargado de abrir el debate.

Controversia en Londres

     El autor de “La Información Contemporanea”, Federico Álvarez, cita al periodista Lester Markel (1953) durante su intervención en Londres; donde decía que la interpretación era el significado profundo de la noticia “lo que le da sentido al hecho bruto” (p.1). También expuso un ejemplo como muestra de diferenciación entre la interpretación y la opinión personal, la cual es que relatar que el Kremlin lanza una ofensiva de paz es una información donde explicar porque el Kremlin se comporta así en ese momento sería una interpretación y decir que las ofertas de paz del Kremlin deberían ser rechazadas sería una opinión.

     En relación con esto el autor de libro, Federico Álvarez (1978), resalta varias cosas: el culto a la objetividad, el cual dice que produce una confusión innecesaria ya que en otro trabajo reacciona abiertamente contra esta.  Otra seria el ejemplo ilustrativo que propone  Markel (1953) respecto al propósito de diferenciar los tres tratamientos de la noticia, Jacques Kayser llamó la atención sobre el uso del término “ofensiva” ya que este obviamente condiciona todo el contenido de la frase. Markel también destaca que el tratamiento interpretativo es propio del departamento de información, lo que lleva Álvarez a destacar el carácter eminentemente informativo que tiene la interpretación periodística.

     Alan Goul, habló sobre las dificultades que suponen las selecciones de la información y que el lector común entienda el contenido de las informaciones, J. Kingsbury Smith fue más preciso al expresar que las redacciones buscan esclarecimientos bien cimentados. En relación con esto también opinaron otros tales como: George H. Pipal, que afirma que la prensa debe estar al pendiente de que en la interpretación, la opinión no se escape para así poder ofrecer un mejor servicio a la ciudadanía.

      Marcel Stijns habla sobre lo anterior también, tomando en cuenta que es imposible que no exista ningún tipo de intervención subjetiva, él expresa que el periodista debe interpretar los hechos de “buena fe”, alejando siempre la tentación de dejar entrevisto su opinión sobre un hecho. En lo cual Federico Álvarez dice que se asemeja al historiador Paul Ricoeur quien distingue entre la buena y la mala subjetividad.

     Joseph Newman, corresponsal en Londres del “New York Herald Tribune”, expuso un  aspecto diferente del periodismo interpretativo, la influencia que podría tener este para que las informaciones extrajeras puedan atraer al lector norteamericano, al cual tienen acostumbrado a informaciones de poca profundidad. En este sentido, Bertrand de Jouvenel, pronunció que un acontecimiento requiere siempre del reordenamiento de los hechos, de la explicación detallada en pocas palabras.

     Hubieron muchos que discreparon de las anteriores afirmaciones, como: George Massip, L. Bret y Eric Bengtsoon, el primero considera la interpretación como innecesaria, el segundo afirma que siempre tendrá una opinión implícita y el último no ve diferencia alguna entre explicación y opinión.

Ecos finales.

     Tiempo después de la realización de este foro, Lester Markel publicó un resumen de todas las intervenciones en el Boletín de la Asociación Norteamericana de Directores de Diarios, en donde preciso cosas que no alcanzó a definir en ese entonces sobre la interpretación y el rol primordial que cumple en la prensa escrita, Markel (1853), citado nuevamente por Álvarez (1978), expresa que: “la verdadera interpretación supone la modalidad de periodismo más alta (…) estoy completamente convencido de que en esta época de confusiones, el periodismo no puede informar sin interpretar” (p.14)

     Otros asistentes también hicieron eco de la controversia de Londres; Knut Peterson afirmo no estar en desacuerdo con la formula  norteamericana pero si en qué tiene que ser aplicada dentro de ciertos límites. Erwin Canham, se refirió por su parte a la parcialización de las noticias y que el hecho de que tengan que ser lo menos parciales posibles no significa que tenga que ser despojadas de todo comentario, estadísticas, reportes o hechos pasados que puedan darle más sentido y complementar la noticia.

     Con estos argumentos Álvarez (1978) deja claro la importancia que tiene el contexto de una noticia, los antecedentes y las relaciones causales para darle una perspectiva más profunda a la información y también más credibilidad. También deja demostrado que el periodismo interpretativo requiere de  procesos de investigación y recaudación de datos más complejos, así como cierto nivel de formación e intelectualidad por parte del periodista.

FUNDAMENTOS DE LA INTERPRETACIÓN

     De todos los fundamentos que se dieron a conocer en Londres, quedo claro que de la interpretación no solamente se desprende un problema de definición, se encuentra también los parámetros que sirven de base para el periodismo explicativo no se enlazan a los que sirven de base al periodismo objetivo. Se dice que la versión de los hechos siempre estará levemente contaminada de subjetividad, cuanto más consiente este de esto el periodista, más precauciones puede tomas para no quebrantar la veracidad del relato. Cabe destacar que ni durante el foro, ni en comentarios posteriores se manifestó confusión en los ingredientes subjetivos con respecto a lo que era información y opinión directa.

Los hechos

     En el periodismo interpretativo los hechos siempre van a ser la base fundamental para tratar la noticia, solo que como ya se ha mencionado anteriormente trata la noticia con más profundidad, los hechos aislados carecen de significación. Como todo hecho proviene de otro hecho la interpretación se encarga de buscar antecedentes del pasado inmediato, mostrar las posibles consecuencias que puede producir un hecho; se encarga de poner énfasis en el porqué y el para qué de los acontecimientos. En relación con esto el autor Federico Álvarez (1978) agrega que:

...

Descargar como (para miembros actualizados) txt (15 Kb) pdf (122 Kb) docx (19 Kb)
Leer 10 páginas más »
Disponible sólo en Clubensayos.com