ClubEnsayos.com - Ensayos de Calidad, Tareas y Monografias
Buscar

Inglés Con Propósitos Específicos Orientado Al Turismo


Enviado por   •  1 de Mayo de 2013  •  3.070 Palabras (13 Páginas)  •  584 Visitas

Página 1 de 13

Orígenes del inglés con Propósitos Específicos (IPE)

Según Howatt (1984) el origen del IPE, se remonta al siglo XVI cuando comerciantes hugonotes y otros refugiados protestantes huyeron a Inglaterra y surgió en ellos la necesidad de un lenguaje comercial que les permitiera sobrevivir en el incipiente mundo de los negocios en esa época. El propio autor añade que libros de texto de inglés comercial y acerca de cómo escribir cartas de negocios fueron una característica de la enseñanza del inglés desde el siglo XIX.

Explica el autor en referencia, que uno de los primeros intentos por diseñar un texto con fines específicos fue casualmente un curso para médicos hispano-parlantes El Inglés para médicos y estudiantes de medicina, escrito en 1949 por Mackin Y Weibenger.

Desde inicios de los años 50 ya en Gran Bretaña existía la creencia de que si los adultos que tenían un propósito determinado para aprender un idioma contaran con cursos especialmente diseñados para ellos, el aprovechamiento iba a ser mejor. Ya desde esa fecha aunque todavía sin ese nombre la idea de propósitos especiales era lo suficiente mente familiar y prueba de ello fueron los manuales de inglés comercial que se emplearon en la enseñanza incluso desde mucho antes.

No obstante hubo que esperar hasta 1969, fecha en que el IFE surge como tal con la publicación de un informe titulado Languages for Special Purposes.

Sin embargo, desde inicios de la década del 60 se publicaron trabajos que al igual que el manual para médicos y estudiantes de medicina estaban destinados a satisfacer necesidades muy específicas y cuyos títulos relevan el propósito para el que fueron escritos De esos años son los siguientes trabajos: The English We Use for Science, (1965), The Scientist Speaks (1967) y A Modern Course in Business English (1963/66).

No puede obviarse el trabajo desplegado por el Proyecto de Lenguas Modernas del Consejo Europeo cuyo principal objetivo era facilitar la comunicación interpersonal y social en Europa. El énfasis era en la enseñanza de lenguas desde un punto de vista funcional que cubriera las demandas de quienes necesitaban un idioma extranjero con propósitos bien definidos.

Otro de los trabajos de esa época y que para Munby (1978) es uno de los más controvertidos pero de referencia obligada incluso en los momentos actuales es Communicative Syllabus Design. A pesar de contar con opositores este es uno de los trabajos más completos en el campo del diseño curricular que toma como punto de partida el análisis de las necesidades de los educandos.

Otro elemento significativo en el desarrollo de la enseñanza de lenguas con Propósitos Específicos es el concepto de competencia comunicativa elaborado por Hymes y al que el autor le incorpora el componente cultural como elemento a tener en cuenta para el dominio de una lengua extranjera lo que amplía considerablemente la perspectiva netamente lingüística sobre la cual basaba Chomsky el concepto.

Como se desprende de las líneas anteriores el IFE comienza su etapa de auge a principios de la década del 70 lo que justamente coincide con los primeros pasos del enfoque comunicativo y es de esperar que este fenómeno influyera tremendamente en los criterios a seguir por los diferentes autores para la elaboración de los distintos cursos de IFE. Sin embargo, no fue así. En sus inicios los cursos y textos diseñados para la enseñanza del IFE tenían mucho del método de gramática traducción y del método de lectura, pero muy poco, al menos en la práctica, del reciente enfoque comunicativo.

Revela Fuertes (2007) que hoy día no sólo se acepta unánimemente que el inglés para fines específicos forma parte del marco teórico de la enseñanza del inglés como lengua extranjera, sino que también el perfil del estudiante y sus necesidades se han modificado de forma sustancial, debido sobre todo al aumento de la movilidad (por razones de estudio, de turismo, entre otras) y al desarrollo de las tecnologías de la información que están afectando al proceso de enseñanza y aprendizaje del inglés como lengua extranjera, debido a que se ha producido un aumento espectacular de los métodos interactivos de aprendizaje de idiomas.

Definición del inglés con fines específicos (IFE)

El inglés con fines específicos (IFE) forma parte del complejo proceso de la enseñanza de la lengua inglesa y representa una alternativa ante el inglés con fines generales (IFG), el cual para Richards, Platt, y Platt (1997), consiste en la adquisición general del idioma con propósitos comunicativos. Por esta razón, se han utilizado diferentes acrónimos con el fin de caracterizar y jerarquizar las diferentes ramas y subramas del área. Hutchinson y Waters (1990), por ejemplo, a través del árbol de la enseñanza de la lengua inglesa (ELT Tree), muestran la relación entre el IFE, sus diferentes subdivisiones y el IFG. Estos autores, según Girardot (2008) establecen una primera división de acuerdo con tres grandes ramas por áreas de contenido:

1. Inglés para la Ciencia y la Tecnología (ICT);

2. Inglés con Fines Comerciales (IFC), y

3. Inglés para las Ciencias Sociales (ICS).

Éstas a su vez, se dividen en Inglés con Fines Académicos (IFA), Inglés con Fines Vocacionales (IFV), e Inglés con Fines Ocupacionales (IFO) siendo éstas subdivididas en áreas más específicas, tales como, inglés para medicina, economía, psicología (contextos académicos), e inglés para secretarias, técnicos, y controladores de vuelos, entre otros (contextos ocupacionales).

Debido a los diferentes términos y subdivisiones, la definición de inglés con fines específicos (IFE) resulta muy compleja. Por esa razón, se consideró en primer lugar la definición dada por Mackay y Mountford (1978), para quienes el inglés con fines específicos (IFE) se refiere a la enseñanza del inglés con un propósito utilitario, y este propósito podría ser definido con referencia a algún requisito ocupacional, entrenamiento vocacional o algún estudio académico o profesional. Hutchinson y Waters (1991) consideran que el inglés con fines específicos (IFE) es un enfoque y no un producto. Ellos señalan que la razón para enseñar inglés con fines específicos (IFE) está relacionada con la pregunta, ¿por qué la persona necesita aprender la lengua extranjera?. La respuesta viene dada por las necesidades del aprendiz, el idioma requerido y el contexto. De allí, la relevancia de considerar el análisis de necesidades del individuo, al iniciar estudios en las diferentes áreas de inglés con fines específicos (IFE).

Robinson (1991) señala que es imposible dar un concepto universal, En otras palabras, el contexto (académico/ocupacional) jugaría un papel muy importante para la definición

...

Descargar como (para miembros actualizados) txt (20 Kb)
Leer 12 páginas más »
Disponible sólo en Clubensayos.com