COMPUTACION
Enviado por supermurito • 25 de Noviembre de 2012 • 1.220 Palabras (5 Páginas) • 299 Visitas
El enfoque por tareas y el español de los negocios:
integración de destrezas
Olga Juan Lázaro
1. Introducción
La enseñanza de EFE no supone la aplicación de metodologías ajenas a la didáctica
de español como lengua extranjera. En este artículo vamos a describir cómo el
enfoque por tareas da respuesta a las necesidades que se plantean en una clase de
español de negocios, asegurando la motivación de los estudiantes y, con ello, una
clase amena y enriquecedora, puesto que los estudiantes reconocen en las diferentes
actividades la aplicación y utilidad del objetivo final: el producto que hay que desarrollar
en la tarea final.
En la secuencia para llegar a la tarea final, se integran las diferentes destrezas y
estrategias de aprendizaje, diseñadas en el marco de contenidos temáticos específicos
del ámbito de los negocios que permiten aplicar y adquirir lo presentado en primera
instancia y, presumamos, aprendido.
En el artículo ofrecemos ejemplos de diferentes tareas y actividades que forman
parte de la secuencia didáctica llevadas al aula con estudiantes de grupos heterogéneos
y de diversas universidades y escuelas de negocios. Esta experiencia de aula
la hemos plasmado en los niveles inicial (correspondiente al A1 y A2 del Marco
común europeo de referencia para las lenguas), intermedio (correspondiente al B1) y
avanzado (correspondiente al B2) de En equipo.es, Curso de español de los negocios.
2. Tareas para el español de negocios
En el mundo de los MBA (Master In Business Administration) y escuelas de negocios
la metodología del caso está dando sus frutos. En la enseñanza de ELE el enfoque
por tareas encaja perfectamente con la metodología del caso, metodología en la que
probablemente hayan cursado parte de su formación los estudiantes.
El Marco común europeo de referencia para las lenguas (2002: 15) dice textualmente:
"La comunicación y el aprendizaje suponen la realización de tareas que no son
sólo de carácter lingüístico, aunque conlleven actividades de lengua y requieran de
la competencia comunicativa del individuo; en la medida en que estas tareas no sean
ni rutinarias ni automáticas, requieren del uso de estrategias en la comunicación y en
el aprendizaje. Mientras la realización de estas tareas suponga llevar a cabo actividades
de lengua, necesitan el desarrollo (mediante la comprensión, la expresión, la
interacción o la mediación) de textos orales o escritos. (…) El enfoque general está
claramente centrado en la acción".
Si asumimos, pues, este enfoque centrado en la acción, ¿qué tipo de tareas se pueden
proponer a un grupo de estudiantes de español de negocios? Algunos ejemplos
Centro Virtual Cervantes
208
Olga Juan Lázaro
de tareas que hemos propuesto para los niveles inicial e intermedio en En equipo.es
son:
• Montar una empresa
• Un equipo de trabajo ideal
• Del producto a la venta
• Encuentro de directivos de una multinacional
• Informe económico para Intermón
• Seleccionar un candidato para el Consejo de Administración
• Crear una página web
• Formalizar un contrato de trabajo
• Elaborar un test para evaluar la satisfacción en la empresa
• Plantear una inversión en los mercados emergentes
• Enfocar el crecimiento y renovación de una pyme
• Definir un proyecto sobre la banca ética
• Presentar una empresa en un ciclo de conferencias
La dinámica de cada tarea puede ser muy variada, aunque encontramos un eje común
en el concepto de que todas las tareas se enuncian como una propuesta de trabajo
para un equipo en la que tendrán que negociar y tomar decisiones sobre los contenidos
y también sobre los procesos. En esta toma de decisiones, cada individuo pone
en marcha el conocimiento de la lengua que tiene, dando cabida a niveles heterogéneos,
y su conocimiento y experiencia en la resolución de conflictos de forma cooperativa,
requiriendo la activación de estrategias de aprendizaje, de comunicación e
interculturales.
De alguna forma podemos decir que un estudiante con más conocimiento de la lengua
pondrá en práctica esos conocimientos que se manifiestan en estructuras sintácticas
más variadas o complejas, en un vocabulario más rico, en su fluidez, en sus
estrategias para hacerse entender, etc. Por el contrario, un estudiante con menor
conocimiento lingüístico que el descrito, también tendría que ser capaz de resolver
...