ClubEnsayos.com - Ensayos de Calidad, Tareas y Monografias
Buscar

El gran Diccionario bilingue


Enviado por   •  20 de Mayo de 2016  •  Trabajo  •  4.108 Palabras (17 Páginas)  •  221 Visitas

Página 1 de 17

El Diccionario Bilingüe 

El diccionario bilingüe es aquel que trae dos estructuras o listados alfabéticos de palabras y términos con su correspondiente equivalente; uno para cada lengua. Es decir, en un diccionario bilingüe se encuentran las palabras en un idioma y su equivalente en otra, más no su significado. Este  está destinado a la búsqueda de equivalentes para una palabra o frase en otra lengua. Este tipo de diccionario es frecuentemente bidireccional (ej. inglés-español, español-inglés). Es un diccionario ideal para consultas del estilo “¿Cómo se dice…?”, ya que proporciona vocablos cercanos a los de la lengua en el idioma que se estudia.

También, el diccionario bilingüe proporciona el significado de frases cuando las mismas tienen un significado no literal, es decir, no necesariamente el que sus palabras indican. Es importante destacar que el diccionario bilingüe no se limita a presentar equivalentes de las palabras en otro idioma sino que proporciona también información sobre la cultura de los países donde se habla esa lengua, claves para la pronunciación, vocabulario según contextos, listas de verbos, cuadros de abreviaturas, recomendaciones para el aprendizaje del idioma, entre otros.

Existen algunos más complejos que cumplen la función de Uso bilingüe, por lo que muestran las acepciones y contextos para los diferentes términos según las situaciones o tiempos valorando su importancia. También es común encontrar en este tipo de libro un listado de verbos irregulares que son los que cambian según su tiempo verbal.

Un diccionario bilingüe es quizás la herramienta más útil necesaria e indispensable para el aprendizaje de una segunda lengua, ya que facilita la comprensión de las palabras y términos, además de que facilita la interpretación contextual que es tan importante a la hora de traducir con sentido lógico.

Características del diccionario bilingüe

Selección de léxico

Los diccionarios bilingües que existen en el mercado pueden plantearse dos extremos en cuanto al número de vocablos que van a incluirse en sus listas. Por una parte si el diccionario busca ser lo más reducido posible (más pequeño en tamaño) probablemente va a seleccionar su vocabulario (alrededor de 5000 términos) en función de lo más esencial (las palabras más usadas) y va a definirlas de la manera más escueta posible, incluyendo obviamente sólo los significados más comunes.

Guía de pronunciación

Casi todos los diccionarios bilingües tienen algún tipo de guía de pronunciación y listan la pronunciación equivalente o aproximada entre paréntesis al lado de cada término incluido en dicho diccionario. La pronunciación puede estar basada en el alfabeto fonético internacional o puede ser simplemente una réplica figurada de los sonidos del idioma.

Abreviaturas

Todos los diccionarios, sean estos de cualquier tipo, deben proveerle al usuario una lista de las abreviaturas que se usan al definir los vocablos. Estas abreviaturas usualmente están referidas a las partes de la oración y a sus diferentes incidencias estructurales (verbos, sustantivos, diminutivos, superlativos, etc.), a los diferentes campos especializados del saber cuándo se trata de denotaciones particulares de un vocablo (astronomía, biología, etc.), a la ubicación geográfica de significados (América, Estados Unidos, Inglaterra, etc.) y a cualquier otra circunstancia lexicográfica que se repita con frecuencia a través de dicho diccionario.

Definiciones de vocablos

Las definiciones que se dan de cada vocablo listado suelen ser muy breves, usualmente de una sola palabra (el equivalente más frecuente en el otro idioma), y referidas a un solo significado o función. Si el caso lo amerita se listan otros significados o funciones de uso frecuente. Por otra parte hay que señalar que muchas veces las definiciones semánticas dadas (significados) no se complementan totalmente cuando se comparan las versiones listadas en la parte de inglés-español con la parte de español-inglés.

Guía de gramática

Algunos diccionarios bilingües de bolsillo incluyen algún tipo de explicación breve sobre los aspectos más importantes de la gramática de los idiomas involucrados. En el caso del inglés se suelen incluir por ejemplo la conjugación de los verbos regulares, el uso de los auxiliares have y be, las reglas de comparación y de pluralización, entre otros, aparte de que usualmente proveen al usuario de una lista de verbos irregulares con las formas de conjugación de cada uno de los verbos listados en sus diferentes tiempos.

Por otra parte se puede decir que entre sus características también tenemos que:

  • El diccionario es un gran aliado cuando se trata de entender palabras que no sabemos o no entendemos.
  • Es muy importante que se sepa utilizar un diccionario bilingüe, ya que este cuenta con muchas funciones y podrían ocurrir equivocaciones si no se sabe utilizar adecuadamente.
  • En el caso del diccionario de inglés podemos encontrar muchas cosas además del simple significado de la palabra que buscamos ya que cuenta con una variedad de información extra.
  • Un diccionario bilingüe tiene dos secciones: español-inglés, donde se traducen las palabras españolas o en castellano, y la parte de inglés- español, donde se traducen las palabras en inglés
  • Es importante determinar en la oración la función gramatical de las palabras (adj, adv, v, n,) puesto que una misma palabra puede tener distintas funciones gramaticales y por lo tanto distintos significados.
  • Una palabra puede significar varias cosas y puede tener más de una o dos traducciones. No se debe escoger siempre la primera traducción, se debe mirar toda la entrada primero y de acuerdo al contexto de su oración elegir la correcta o la que mejor se acomode.

Clasificación del diccionario

Existen varios diccionarios, según su función y su uso:

De la lengua: 

En ellos se explica brevemente el significado de las palabras de una lengua determinada. Para la lengua española quizá el referente más común sea el Diccionario de la lengua española de la Real Academia Española (DRAE), elaborado conjuntamente por las veintidós Academias de la Asociación de Academias de la Lengua Española.

Etimológicos:

         Son los diccionarios en los que se facilita información sobre el origen de las palabras de una determinada lengua. Quizá el diccionario etimológico más prestigioso de la lengua inglesa es el Oxford English Dictionary. Quizá el diccionario etimológico más célebre (aunque ya no el más actualizado) de la lengua española es el Tesoro de la lengua castellana o española (1611), obra de Sebastián de Covarrubias y Orozco (1539-1613) que no es sólo diccionario etimológico, sino que aporta muchísimos datos históricos de la lengua utilizada en su época.

...

Descargar como (para miembros actualizados) txt (28 Kb) pdf (293 Kb) docx (62 Kb)
Leer 16 páginas más »
Disponible sólo en Clubensayos.com