HAMLET (Versión adaptada y corta)
Enviado por Estibalyz Villarreal • 7 de Abril de 2016 • Informe • 3.404 Palabras (14 Páginas) • 10.563 Visitas
HAMLET (Versión adaptada y corta)
Narrador: Buenos días tengan ustedes, el grupo 201 tiene el honor de presentarles la obra de teatro “Hamlet” de William Shakespeare, la cual es una adaptación de la original, esperemos sea de su agrado.
La historia se remonta hace muchos siglos atrás, en Dinamarca. El rey Hamlet, su esposa la reina Gertrudis y su hijo gobiernan el país. Pero nunca faltan las envidias o más bien la mosca en la sopa, esa mosca, o más bien moscardón es Claudio, el hermano envidioso del Rey, quien quiere arrebatarle el trono a como dé lugar y hará lo que sea para lograrlo.
Escena I
(Jardín del palacio, el rey duerme plácidamente la siesta, entra sigilosamente Claudio, hermano del rey, trae en su mano un frasco de veneno y una bolsa)
Claudio.-He esperado mucho tiempo para que llegara este momento, por fin tomaré lo que me pertenece. Mi hermano solo estorba en mis planes pero ahora lo quitaré de mi camino. Tomaré el trono de esta nación, me quedaré con su corona y de paso con su mujer.
(Claudio se acerca y con cuidado le vacía el veneno al oído del rey que está profundamente dormido, después saca de la bolsa una serpiente y la tira en el pasto)
Claudio: (feliz) jajaja que malo soy ¿verdad? (sale de ahí).
Escena II
Narrador: Dinamarca está de luto, ha perdido a su rey. La reina Gertrudis y su único hijo Hamlet Junior, el chambelán de la corte de nombre Polonio, así como los más allegados al reino, están velando el cuerpo del soberano. Sin sospechar siquiera del maquiavélico plan de Claudio.
(Funeral del rey Hamlet. Están todos velando el cuerpo del rey. Su viuda la reina Gertrudis, su hijo Hamlet, Polonio, Laertes, soldados, etc.)
Gertrudis.- (llorando) ¡no somos nada hijo mío, apenas hoy en la mañana tu padre estaba tan bien, tan sano, y ahora…tendido sobre ese féretro obscuro y frio!
Hamlet.- La verdad se me hace muy raro que mi padre haya muerto de esa forma, nunca se habían encontrado serpientes en el jardín del palacio….
(Llega Claudio bien hipócrita llorando y consternado con un ramo de flores grande)
Claudio.- ¡Hermano! ¿Porque te fuiste???? Te voy a extrañar hermano querido, ¿qué vamos a hacer sin ti?
Gertrudis.- Ay…., yo ¿qué haré sin él? Lo quise tanto que no creo volver a enamorarme jamás.
(Claudio le da el ramo de flores a Gertrudis)
Claudio.- Gertrudis ¿Quieres casarte conmigo?
Gertrudis.- Déjame pensarlo…Sí acepto casémonos.
Claudio.- ¿qué te parece dentro de un mes?
Gertrudis.- Pues mañana también se podría pero bueno, está bien dentro de un mes.
Hamlet.- (sorprendido) ¿Qué? ¡Pero madre todavía no sepultan a mi padre y tu vas a casarte con mi tío!!
Gertrudis.- shhh cállate, no te metas en asuntos de mayores.
Hamlet.- Pero madre, ya no soy un niño….
Claudio.- sobrino, ya oíste a tu madre, no intervengas en cosas de adultos.
(Salen Claudio y Gertrudis de la mano, Hamlet se queda)
Hamlet.- Insisto que algo me huele mal
Bernardo.- ¿será por el difunto, mi príncipe?
Hamlet.- claro que no Bernardo, no digas tonterías, bueno vayamos a sepultar a mi padre, diles a Marcelo y a Francisco que les avisen a todos los soldados para que monten la guardia de honor.
(Marcelo, Francisco y Bernardo se llevan el féretro, salen todos rumbo al cementerio)
Escena III
Narrador: Se cumplió el mes y el malvado Claudio se casa con la reina Gertrudis tomando así el trono y convirtiéndose en el nuevo rey de Dinamarca. Logró lo que esperaba pero no se imagina todo lo que va a pasar.
(Están Claudio y Gertrudis en sus tronos del palacio, todos los invitados se encuentran presentes)
Claudio.- estimados gorrones, digo invitados, agradezco el que hayan venido a esta ceremonia ya que hoy comienza un nuevo rumbo para este país, prometo ser un rey digno, honrado, trabajador y sobre todo honesto.
(Todos en señal de burla dicen: ajá)
Invitados.- ajá
Gertrudis.- Muy bien Claudio, todos los invitados están de acuerdo y yo también, por cierto ese hijo mío donde andará? Debería estar aquí.
Claudio.- déjalo, si no quiere acompañarnos, no le molestes.
Gertrudis.- la verdad me preocupa, últimamente lo noto triste, flaco, cansado, ojeroso y sin ilusiones.
Claudio.- sonaste a canción jaja, mira si te es tan importante, organizaré una fiesta y contrataré unos actores para que representen una obra de esas chistosas, para que se anime el muchacho ¿cómo ves?
Gertrudis.- me gusta la idea, pero eso si nada de alcohol en la fiesta eh
Claudio.- ¿cómo crees? (Gertrudis se va a platicar con las invitadas).
Claudio.- Polonio mi fiel amigo y compañero, acércate, necesito que organices una fiesta con un espectáculo teatral, para animar a mi sobrino-hijastro ¿qué dices?
Polonio.- tus deseos son ordenes majestad, enseguida me encargaré de eso.
Claudio.- ah y que haya chelas, ya sabes bien frías, la botanita, y todo eso, nada mas chitón con la reina eh.
Polonio.- no te preocupes majestad, será un pachangón de aquellos.
(Salen todos)
Escena IV
Narrador.- Hamlet estando en las afueras del palacio consternado aun por la muerte de su padre y molesto por el matrimonio de su madre con Claudio, recibe una extraña visita que cambiará el rumbo de su vida.
Hamlet.-si, si, celebren todo lo que quieran, madre ingrata y tío… no ya no lo puedo llamar tío y mucho menos padrastro….no sé ni cómo llamarlo.
(Entra el fantasma del rey difunto)
Fantasma del rey.- Llámalo asesino…
Hamlet.- ¿Como? ¿Quien anda ahí?
Fantasma.- soy tu padre, el rey.
Hamlet.- ¿padre?? ¡¡No es posible!! No puede ser cierto lo que ven mis ojos, debo estar soñando!!!
Fantasma.- No es ningún sueño Hamlet, soy el fantasma de tu padre el rey de esta nación, cuya vida fue arrancada de la manera más cruel y egoísta que te puedas imaginar
Hamlet.- entonces….
Fantasma.- Claudio mi hermano, ese malagradecido, él fue quien acabó con mi vida, vertió sobre mi oído un veneno letal…yo dormía y él se aprovechó de la situación dejando en el jardín una serpiente para inventar que me había mordido.
...