ClubEnsayos.com - Ensayos de Calidad, Tareas y Monografias
Buscar

Intercultural


Enviado por   •  22 de Octubre de 2012  •  2.098 Palabras (9 Páginas)  •  474 Visitas

Página 1 de 9

Portal de la comunicación

Aula abierta | Lecciones básicas

LA COMUNICACIÓN INTERCULTURAL

Miquel Rodrigo

En este texto se pretende exponer las características y los problemas de la

comunicación intercultural. Para ello se va a dar respuesta a las siguientes

preguntas: ¿Qué entendemos por cultura?, ¿Cómo diferenciamos una cultura

de otra?, ¿Cuál es la diferencia entre la pluriculturalidad y la interculturalidad?,

¿Qué es la comunicación intercultural?, ¿Cómo conseguir una comunicación

intercultural eficaz?, ¿Qué problemas plantea la comunicación intercultural?.

Antes de tratar el tema de la comunicación intercultural es imprescindible que

aclaremos ciertos conceptos. Téngase en cuenta que de acuerdo con nuestros

principios de partida, lo que entendamos por comunicación intercultural

cambiará radicalmente.

Miquel Rodrigo es profesor titular del Departamento de Periodismo y de

Ciencias de la Comunicación de la Universidad Autónoma de Barcelona.

¿Qué entendemos por cultura?

Al hablar de pluriculturalidad o de interculturalidad, necesariamente, hemos de

ir a la raíz del tema: qué se entiende por cultura. Así mismo, hay que hacer una

opción teórica. Como veremos más adelante, voy a partir de un concepto

interaccionista de cultura.

En primer lugar, hay que decir que el ser humano es un ser básicamente

cultural y que la cultura es una construcción del ser humano. A grandes rasgos

podríamos decir que cada persona ha nacido en una comunidad de vida en la

que se ha socializado. La persona interioriza unas maneras de pensar, de

sentir y de actuar. A partir de esta interiorización no sólo comprende el mundo

de su comunidad, sino que éste se va a convertir en su mundo. Pero al mismo

tiempo esta persona va a ser un elemento constitutivo de esta cultura e,

inevitablemente, va a ayudar a su transmisión, su conservación y su

transformación. Puede parecer contradictorio, pero téngase en cuenta que una

cultura es dinámica y cambiante. Por ello algunas de sus manifestaciones se

conservan, otras cambian y otras desaparecen. Todo esto sucede por la

interacción comunicativa que se produce en el seno de cualquier comunidad de

vida.

Todos nacemos en comunidades de vida que son además comunidades de

sentido porque nos van a dar instrumentos para dar sentido a la realidad de

nuestro entorno. "En las comunidades de vida se presupone la existencia de un

grado mínimo de sentido compartido (...) la mayoría de las comunidades de

vida, a través de distintas sociedades y épocas, anhelan alcanzar un grado de

sentido compartido que se sitúe de algún modo entre el nivel mínimo y el

máximo." BERGER, Peter L. y Thomas LUCKMANN (1997), Modernidad,

pluralismo y crisis de sentido, Barcelona, Paidós (original en alemán, 1995),

p.47.

Portal de la comunicación ∙ 2/11

En segundo lugar, como puede apreciarse, hemos llegado a otro tema decisivo

que es el de la comunicación. La cultura debe su existencia y su permanencia a

la comunicación. Así podríamos considerar que es en la interacción

comunicativa entre las personas donde, preferentemente, la cultura se

manifiesta.

Si aceptamos estas ideas debemos señalar qué otras ideas de cultura quedan

descartadas y qué consecuencias tiene la orientación escogida. Si partimos de

esta postura interaccionista de la cultura, podemos descartar una concepción

esencialista de la cultura. Es decir, la cultura no es algo que está más allá de

los seres humanos. No es algo inamovible y ahistórico, y que forma parte de la

esencia permanente de una comunidad de vida. La cultura se construye por la

interacción de los seres humanos, pero al mismo tiempo jamás está

definitivamente construida, porque, continuamente por la propia interacción de

los seres humanos, está en proceso de construcción. Esto puede apreciarse

claramente en el lenguaje que va cambiando a lo largo del tiempo. Por ejemplo,

con la aparición de los ordenadores se desarrolla un nuevo vocabulario

anteriormente inexistente.

La palabra "cultura" tiene su propia historia y evolución. Además no todas las

culturas, especialmente las culturas orales que estudian los etnólogos, tienen

un equivalente en su lengua de la palabra "cultura". Ya es paradójico que se

estudie de una determinada comunidad de vida algo que ésta no tiene una

palabra para nombrar. En occidente la palabra "cultura", tal y como la

entendemos ahora, aparece en el siglo XVIII. En su origen latino hacía

referencia al cuidado de los campos. CUCHE, Denys (1996), La notion de

culture dans les sciences sociales, Paris, La Découverte.

Si seguimos con la misma concepción interaccionista de la cultura, también

deberíamos aceptar que no hay culturas mejores y ni peores. Evidentemente

cada cultura puede tener formas de pensar, sentir y actuar en las que

determinados grupos se encuentren en una situación de discriminación. Pero si

aceptamos que no hay una jerarquía entre las culturas estaremos postulando el

principio ético que considera que todas las culturas son igualmente dignas y

merecedoras de respeto. Esto significa, también, que la única forma de

comprender correctamente a las culturas es interpretar sus manifestaciones de

acuerdo con sus propios criterios culturales. Aunque esto no debe suponer

eliminar nuestro juicio crítico, pero si que supone inicialmente dejarlo en

suspenso hasta que no hayamos entendido la complejidad simbólica de

muchas de las prácticas culturales. Se trata de intentar moderar un inevitable

etnocentrismo que lleva a interpretar las prácticas culturales ajenas a partir de

los criterios de la cultura del interpretante. Si no hacemos este esfuerzo de

comprensión, la comunicación intercultural se hará más difícil y aumentará la

probabilidad de malentendidos.

¿Cómo diferenciamos una cultura de otra?

Otra cuestión que hay que plantearse es cuándo estamos ante una comunidad

de vida con una cultura distinta. ¿Qué criterios se pueden utilizar para

Portal de la comunicación ∙ 3/11

determinar que estamos ante una cultura distinta? Tomemos, por ejemplo,

cuatro criterios: la lengua, la religión, el género y

...

Descargar como (para miembros actualizados) txt (15 Kb)
Leer 8 páginas más »
Disponible sólo en Clubensayos.com