Latinismos
Enviado por ixchel_xanat • 28 de Agosto de 2012 • 2.491 Palabras (10 Páginas) • 579 Visitas
En español
En latín
Traducción
Notas
ab aeterno ab aeterno Desde la eternidad; desde muy antiguo o de mucho tiempo atrás.
ab antiquo ab antiquo Desde muy antiguo.
ab initio ab initio Desde el principio; desde tiempo inmemorial o muy remoto.
ab íntegro ab integro Por entero.
ab intestato ab intestato Sin testamento o sin testar. Muy frecuente en lenguaje jurídico.
ab intra ab intra Desde dentro.
ab irato ab irato De manera airada.
abiuratio abiuratio Perjurio.
ab origene ab origine Desde el origen.
ab ovo usque ad mala ab ovo usque ad mala Desde el huevo hasta la fruto (desde el principio al fin).
ab re ab re Contra toda razón.
abrogatio abrogatio Abrogación.
ab Urbe condita ab Urbe condita Desde la fundación de la ciudad (de Roma). Urbe debe escribirse en mayúscula ya que se refiere a la ciudad de Roma (véase SÁNCHEZ DONCEL, G. Diccionario de latinismos y frases latinas, ISBN 84-87462-32-4). Cóndita se acentúa siguiendo el sistema español.
accésit accesit En certámenes científicos, literarios o artísticos, recompensa inferior inmediata al premio. En español debe ir acentuada: accésit.
a contrario sensu a contrario sensu En sentido contrario.
ad absurdum ad absurdum Al absurdo. También ab absurdo (por lo absurdo)
ad acta ad acta A los asuntos.
ad bona ad bona Para los bienes.
ad calendas graecas ad kalendas graecas Plazo que no debe cumplirse. Actualmente se debe escribir con la grafía c ad calendas graecas.
ad cautelam ad cautelam Con cautela; por precaución.
addenda addenda Las cosas que se han de añadir.
ad exemplum ad exemplum Por ejemplo.
ad finem ad finem Hasta el fin.
ad hoc ad hoc A propósito, para esto. Algo hecho para cumplir la función que se tenía previamente establecida: "Han creado un puesto ad hoc para él".
ad hominem ad hominem Para el hombre o al hombre. Debe acentuarse por ser esdrújula: hóminem.
ad honorem ad honorem Por el honor. Sin cobrar.
ad infinítum ad infinitum Hasta el infinito.
ad inquerendum ad inquerendum Para investigar.
ad interim ad interim Interinamente, provisionalmente.
ad iudicem ad iudicem Ante el juez.
ad iuriciem ad iuriciem Para el juicio.
a divinis a divinis De las cosas divinas.
ad libitum ad libitum A voluntad, libremente. Dada su incorporación a la lengua española, se ha adaptado a las reglas de acentuación y se escribe con tilde en la i (ad líbitum).
ad litteram ad litteram Al pie de la letra.
ad nauseam ad nauseam Hasta provocar náuseas o con repugnancia. En exceso. Debe acentuarse: ad náuseam.
ad nutum ad nutum A voluntad. Se acentúa: ad nútum.
ad ostentationen ad ostentationen Para la ostentación.
ad pedem litterae ad pedem litterae Al pie de la letra. Aunque pédem debe acentuarse al adaptarse al español como lítterae, las consonantes dobles -tt- se mantienen.
ad personam ad personam A título personal.
ad quem ad quem Al cual, punto de llegada.
ad referéndum ad referendum A condición de ser aprobado por el superior. En español se acentúa: ad referéndum.
ad rem ad rem Respecto al asunto.
ad solemnitatem ad solemnitatem Para la solemnidad.
ad usum ad usum Según la costumbre, según el uso.
ad valórem ad valorem Según el valor. En español se acentúa: ad valórem.
ad verecundiam ad verecundiam Al respecto.
aequo animo aequo animo Con ánimo sereno.
aes confessum aes confessum Deuda confesada.
aestimarem item aestimarem item Fijar la indemnización.
aes uxorium aes uxorium El dinero conyugal.
a fortiori a fortiori Con mayor razón, forzosamente.
agenda agenda Las cosas que se han de hacer.
álbum album Se debe acentuar: álbum.
álea iacta est alea iacta est La suerte está echada. Álea se acentúa en español.
aliaeni iuris aliaeni iuris De derecho ajeno.
alias alias Apodo, sobrenombre.
alma máter alma mater Los latinos llamaban así a la patria; hoy en día se dice de las universidades. Máter se escribe con tilde. Con artículo es la alma máter, ya que alma no es sustantivo sino adjetivo.
álter ego alter ego Otro yo. Álter se escribe con tilde siguiendo las reglas de acentuación.
a. m. (ante merídiem) a. m. (ante meridiem) Antes del mediodía. Merídiem se acentúa.
animus iocandi animus iocandi Con intención de bromear.
ante factum ante factum Antes del hecho.
ante litem ante litem Antes del juicio.
ante omnia ante omnia Ante todo.
ante rem ante rem Antes del acontecimiento.
a pari a pari Por igual. Es muy frecuente la expresión "argumento a pari", que se define como aquel fundado en razones de semejanza y de igualdad entre el hecho propuesto y el que de él se concluye.
a posteriori a posteriori Por lo que viene después, con posterioridad.
a priori a priori Literalmente, 'de lo anterior'. Lo sucedido o razonado con anterioridad a un hecho o razonamiento.
a prorrata a prorrata En proporción.
ápud apud Tomado de; en la obra de. En español va acentuado: ápud.
apud acta apud acta Mediante acta, sobre acta, en el mismo expediente.
aquarium aquarium Depósito grande de agua donde se conservan vivos animales o vegetales acuáticos o edificio destinado a la exhibición de animales acuáticos vivos. El DRAE recoge su escritura adaptada al español como acuario.
a símili a simili Por semejanza. Se acentúa en español: a símili.
bis bis Dos veces.
bona fide bona fide De buena fe.
bona nullius bona nullius Bienes de nadie.
bonorum possessio bonorum possessio Posesión de los bienes.
cálamo currente calamo currente Sin reflexión previa y de improviso (normalmente en los escritos). En español se acentúa: cálamo.
carpe diem carpe diem Goza en este día; aprovecha el día de hoy.
casus belli casus belli Caso o motivo de guerra.
casus omissus casus omissus Caso omitido.
causa debendi causa debendi Causa de la deuda.
causa petendi causa petendi Causa de pedir.
cave canem cave canem Cuidado con el perro.
cesio bonorum cesio bonorum Cesión de bienes.
ceteris paribus ceteris paribus Dadas las mismas circunstancias.
cogito, ergo sum cogito, ergo sum Pienso, luego
...