Latinoamerica
Enviado por carlalaa • 12 de Junio de 2015 • 6.344 Palabras (26 Páginas) • 161 Visitas
Unidad 2
El múltiple y cambiante lenguaje de los chilenos
En la Unidad 1, si bien la lengua castellana de Chile es el punto de referencia para apreciar las
variantes con que el español se manifiesta en distintos ámbitos o regiones, el centro de la observación
y reflexión acerca de la lengua y sus distintos usos es el vasto espacio abarcado por la comunidad
hispanohablante y la diversidad lingüística que en ella se manifiesta dentro de una unidad
lingüística básica que se preserva.
En esta segunda unidad, el centro de la observación y reflexión es la lengua que usamos los
chilenos, para percibir en ella algunos de sus rasgos distintivos en los planos fonético, léxico,
morfosintáctico, estilístico, así como algunas de las numerosas diferencias que en el uso de la lengua
castellana se manifiestan en el interior de nuestra comunidad, permitiéndonos distinguir particularidades
de uso regionales, urbanas y campesinas; cultas y populares; de grupos étnicos, sociales,
culturales, políticos; de grupos etarios o generacionales; propias de determinadas zonas geográ-
ficas (montaña, valle, costa), o de situaciones de comunicación habitual públicas, privadas e íntimas;
formales e informales e incluso, los usos de la lengua determinados por circunstancias
condicionantes como tranquilidad, calma, serenidad frente a otras de tensión, conflicto, irritabilidad.
Todas estas variantes –entre las cuales el docente podrá elegir, más allá de las que aquí se
desarrollen como ejemplo-, que pueden caracterizarse por un fonetismo diferente, léxico propio o
preferente, diferencias morfosintácticas y rasgos de estilo que revelan distintos modos de vincularse
los hablantes con los otros, con la sociedad, con el mundo actual.
Importa que los estudiantes adquieran conciencia de esa diversidad, de los factores y circunstancias
que la originan, del valor que ella tiene como elemento significativo de la diversidad que
caracteriza nuestra comunidad nacional y como manifestación de las múltiples posibilidades de
expresión que la lengua ofrece y de los aportes que esos distintos usos de la lengua hacen al desarrollo
de ella y a la efectividad de la comunicación. A la vez es importante que adquieran conciencia de
las limitaciones o de los problemas de incomunicación que pueden generarse en un intercambio
comunicativo en el que primen las particularidades lingüísticas de grupo por sobre la norma común
o estándar. Se plantea así la necesidad de todo hablante de avanzar hacia el dominio de esa norma,
de un lenguaje culto formal que, sin anular las diversas variedades de uso de la lengua, sea el medio
que favorezca la comprensión y el efectivo intercambio entre hablantes pertenecientes a los distintos
grupos que se identifican dentro de nuestra comunidad nacional.
El logro de ese dominio se alcanza a partir de la reflexión sobre las prácticas comunicativas
habituales, que permite reconocer las diferencias de uso de la lengua y su pertinencia respecto de
las situaciones de comunicación en que tienen lugar, pero que a la vez debe llevar a adquirir con-
32 Tercer Año Medio Lengua Castellana y Comunicación Ministerio de Educación
ciencia de que es necesario manejar un nivel formal de uso para establecer una efectiva y pertinente
comunicación en las variadas situaciones de la vida en que debemos interactuar con personas
pertenecientes a diferentes comunidades, grupos, sectores, actividades y en las cuales la comunicación
no es posible o se interfiere si cada quien utiliza una lengua particular o jerga propia del grupo
más estrecho de su pertenencia inmediata.
El dominio de la lengua culta formal, necesario para la vida de relación, se favorece mediante
la lectura frecuente de obras literarias que ofrezcan diversidad de modos de exploración de las
potencialidades creativas y expresivas de la lengua; mediante el contacto con quienes proporcionan
modelos de uso pertinente de la lengua castellana; mediante el conocimiento de la riqueza y variedad
de recursos que la lengua castellana tiene y de las regulaciones y normas que es necesario
respetar para su uso adecuado y pertinente en diferentes situaciones comunicativas.
El desarrollo del tema de esta unidad puede estructurarse también mediante el método de
proyecto de aula, como una estrategia de aprendizaje que permita que los estudiantes se enfrenten,
a través de acciones concretas y planificadas, con la realidad de los usos del español en nuestro país
y, específicamente, en la región, ciudad o comuna en que viven, para luego compararlos con las
variedades lingüísticas de otros países hispanoamericanos y de la misma España. De este modo, los
estudiantes pueden reconocer y aplicar los conceptos tratados y aprendidos en la primera unidad y
afianzar su dominio en la observación del uso del lenguaje en el habla concreta de los integrantes de
un grupo social determinado.
Por eso, las actividades que se proponen se organizan como un proyecto que las integra
secuencialmente. Su objetivo central es permitir que los estudiantes integren y apliquen aquellos
conocimientos, habilidades y valoraciones (relacionados con el lenguaje como instrumento de comunicación
social), en la observación del español de Chile. Por lo tanto, la forma de trabajo es
grupal, por equipos, de tal modo que se pueda establecer un intercambio permanente entre los
estudiantes, en ese proceso de observación y estudio, acercándolos a la práctica de sus propias
realidades lingüísticas de su entorno más inmediato (pueblo, barrio, ciudad, región) y de aquellas
realidades más caracterizadoras del español en nuestro país.
En un sentido, este propuesta de proyecto se plantea como un compromiso académico de los
estudiantes y, en otro sentido, como un modelo para el docente de una estrategia que éste puede
aplicar en otras investigaciones o tratamiento de contenidos.
33 Unidad 2: El múltiple y cambiante lenguaje de los chilenos
Contenidos
1 La lengua usada en Chile: una variante del español de la comunidad hispanohablante.
2 Algunos elementos fonéticos, morfosintácticos, léxicos, estilísticos caracterizadores
del español de Chile.
3 Diversidad en el uso del español de Chile:
• las variantes diatópicas (o relativas al factor regional);
• las variantes diastráticas (o relativas a factores
...