Mapuche Aimara
Enviado por doro69 • 9 de Noviembre de 2014 • 932 Palabras (4 Páginas) • 202 Visitas
Diccionario
Aimara y Mapuche
Nombre: Juan Venegas
Nicolás Sáez
Profesora: Romina Recabal.
Introducción.
Bueno este trabajo constara de dos lenguas indígenas que aún no están extintas en nuestro país ya que la mayoría de las personas en el norte del país lo usan y en la región de la Araucanía hay aproximadamente un millón y medio de personas que lo hablan (mapudungun)
Diccionario Aimara.
A
Chhiji: Accidente
Nayrachasiña: Adelantarse
Uma:Agua
B
Harisiña: Bañarse
Hunttuña: Baño
Yuampu: Balsa
C
Hjuntu: Calor
Huilchi: Choclo
Jachamarka: Ciudad
D
Laytha: Débil
Arxataña: Defender
Amaya: Difunto
E
Nukhuña: Empujar
Lirpu: Espejo
Wuarmi: Esposa
F
Hiuana: Fallecer
Phichha: Fogata
Pitaña: Fumar
G
Hhake: Gente
Hachatansa: Gigante
Liki: Grasa
H
Amauta: Hábil
Mukirara: Humedad
Llampuchuima: Humilde
I
Janihuiri:Inmortal
Tisiki: Inmóvil
Hani-huchani: Inocente
J
Aliwqayiri: Jardinero
Mallku: Jefe
Anata: Juego
L
Lunthata: Ladrón
Quta: Lago
Khakhuña: Limar
M
Urqu, Urku: Macho
Taica, Tayka: Madre
Miski: Miel
N
Urpu: Neblina
Khuna: Nieve
Hakjuña: Numerar
O
Chamaka: Obscuro
Ticsi: Origen
Kuri: Oro
P
Ampara: Mano
Auqui: Padre
Aru: Palabra
Q
Nakhayaña: Quemar
Munaña: Querer
Mirmiña: Quitar
R
Achaku: Ratón
Illapu, Illapa: Rayo
Llica: Rebaño
S
Jaqi: Persona
Samañauru: Sábado
Qullpa: Salitre
T
Huankkara: Tambor
Haippu: Tarde
Sayuña, Sayuña: Telar
U
Sillu: Uña
Hawita: Untar
Mikkita: Usado
V
Utamasi: Vecino
Atipaña: Vencer
Kutiña: Volver
Y
Kkachu: Yerba
Tullqa, Tulkga: Yerno
Naya: Yo
Z
P'ultiña: Zambullir
Qamaqi, Lari: Zorro
Chunsña: Zumbar
Diccionario Mapuche.
Reseña Histórica del Pueblo Mapuche
Hace muchos años, (siglo VIII a/c aproximado) el pueblo Mapuche (Mapuche nombre acuñado por los españoles Marichi nombre ancestral del pueblo “Mari”) , iniciaba su vida en este continente, fuertemente convencidos que algún día deben regresar al lugar de sus ancestros sabían que caminando hacia el este (Puél) llegarían a la orilla del océano que los separaba del otro continente, lugar donde sólo su Alma y Espíritu llegaban, ellos creían que también era posible llegar en vida, ese es el lugar “de la segunda vida”, el lugar donde vivirá por toda la eternidad, junto a sus familiares paternos, sus Mayé.
En ese continente reside su Dios ahí existe un lugar que lo denominan el Mayeo (también es frecuente escuchar la palabra Kulchén Mayeo es el cielo del mayeo “se levanta muy suavemente algo rojo que termina convirtiéndose en nuevo blanco transparente”, Mayeo = (nombre de una zona del otro continente) es un lugar que invita, un lugar de agrado un lugar donde lo van a atender bien, este es el lugar muy querido y anhelado de su existencia. Todos sus actos, en la vida terrenal están orientados a tener un buen reconocimiento de su Dios dual, la familia Divina que tiene su residencia en el continente más allá del océano el Puél
Ellos relataban que, después de una gran travesía por el mar llegaron a estas tierras orientados, por el Ngñeelfe del Oeste (el atardecer) (Gulü), construyeron ciudades (Karrá), vivían en un lugar muy bello, en las riveras de un milenario lago, (que era una gigantesca represa), la denominaron Tufa-co, Co-malal, donde sus Lof (ciudadelas paterlineales, gobernada por sus Loncos y Ülmenes, tenían instalaciones para observar las
...