Medidas tomadas en favor de los niños emigrantes
Enviado por laurayjuan • 3 de Abril de 2013 • Trabajo • 2.054 Palabras (9 Páginas) • 452 Visitas
2. EXPERIENCIAS
2.1. Observaciones preliminares
Trabajando en Ginebra, en el marco del Departamento de Instrucción Pública,
nos referiremos a este cantón para dar aigunos ejemplos relativos a las medidas
tomadas en favor de las familias emigrantes y a las experiencias realizadas en
el campo de la escolarización de sus hijos.
Dada la variedad de situaciones que han podido detectarse en los cantones suizos, estos ejemplos no pretenden ser representativos de las experiencias realizadas y de las soluciones adoptadas en toda Suiza. No obstante,
servirán como ilustración de algunos de los problemas encontrados por la
escuela y por las familias emigrantes, al mismo tiempo que sugerirán algunas
orientación para resolverlos.
2.2. Medidas tomadas en favor de los niños emigrantes
EI cantón de Ginebra es una de las regiones de Suiza en donde la población
extranjera es más numerosa. Aproximadamente, la mitad de los niños que asisten
a la enseñanza primaria y preescolar y la tercera parte de los alumnos que
se encuentran en el nivel correspondiente al Ciclo de Orientación (está formado por la enseñanza secundaria inferior que reagrupa a todos los alumnos
que cursan los últimos tres años de la escolaridad obligatoria, grados 7.°
a 9.°) son extranjeros (2).
En todos los niveles de la enseñanza se desarrollan medidas con el fin
de integrar a estos niños y resulta interesante hacer notar el reciente reglamento aprobado por el Departamento de Instrucción Pública.
Con el fin, por una parte, de facilitar la integración de los hijos de los trabajadores emigrantes en las escuelas de Ginebra y de evitarles, por otra, las
(2) En 31 de diciembre de 1976, de 43.648 niños reagrupados en estos dos tipos de enseñanza,
3.463 eran españoles.
Óódificultades derivadas de un eventual retorno al país de origen, el Departamento de Instrucción Pública ha tomado las siguientes medidas (3):
1.a Se recomienda vivamente a los padres que inscriban a sus hijos en
las escuelas en la edad preescolar (cuatro años).
2.a En principio, aquéllos son admitidos en el grado correspondiente a
su edad. Sin embargo, sólo pueden beneficiarse de una dispensa
simple si hablan y comprenden el francés de manera suficiente.
3.a Durante los dos primeros años de estancia en Ginebra, su promoción
no puede verse comprometida por un conocimiento insuficiente del
francés o de una lengua extranjera diferente a su lengua materna.
En caso de insuficiencia notoria en otras disciplinas, el inspector
o la dirección de la escuela tienen competencia para apreciar cada
caso y tomar la decisión sobre si mantener al alumno en su grado.
4.a Si Ios efectivos son suficientes y si el número de locales disponibles
lo permite, se organizan cursos de iniciación o de consolidación del
francés, o clases de acogida, dirigidas a los emigrantes.
5.8 Siempre que exista la posibilidad es aconsejable la asistencia a cursos
de apoyo o de recuperación, a estudios vigilados, así como la participación en actividades paraescolares.
6.a Los alumnas no francófonos matriculados a su Ilegada a Ginebra en
una clase de grado 8.° 0 9.° pueden verse exceptuados del alemán
en el Ciclo de Orientación. Pueden elegir el italiano en lugar del
alemán en sus estudios utteriores.
7.a Las autoridades cantonales y municipales, en la medida de lo posible,
ofrecen locales para la organización de clases de idiomas y cultura
del país de origen.
8.a A petición de las autoridades consulares, en el libro de escolaridad
obligatoria puede figurar un certificado relativo a las clases de idiomas
y cultura.
9.a Se organizan clases de francés dirigidas a los padres.
. Algunos indicadores para dimensionar la problemática educativa
Algunos indicadores actuales, sobre los resultados escolares y las condiciones
en las que se les otorga la educación básica, nos permiten mostrar la
dimensión que guarda esta problemática educativa. Con esta poblaciónUniversidad Pedagógica Nacional Francisco Morazán
infantil, el preescolar es un nivel que no había sido considerado como
prioritario en la oferta educativa. Hay algunos esfuerzos loables del CONAFE
y por parte de algunas Secretarias de Educación Estatales por atender a las
niñas y niños migrantes en este nivel educativo. Sólo fue hasta el 2007,
dentro del marco de la política educativa impulsada a nivel nacional, que a
través del Programa de Educación Básica para Niñas y Niños de Familias
Jornaleras Agrícolas Migrantes (PRONIM) se establecen acciones para el
diagnóstico de las necesidades educativas de los niños y las niñas de 3 a 5
años 11 meses (DOF, 2007). En lo que respecta a la educación secundaria,
en 2008 mediante este mismo programa se inició la etapa de diagnóstico
para diseñar una oferta específica que pueda dar respuesta a sus necesidades
educativas. La educación preescolar y secundaria para población infantil
migrante no ha sido prioridad por parte del Estado. Los esfuerzos
gubernamentales se han focalizado en la educación primaria.
En lo que se refiere a este último nivel educativo, formalmente la población
infantil migrante tiene el derecho constitucional de asistir a cualquiera de los
servicios que brindan las diversas modalidades de educación primaria regular tanto en sus comunidades de origen como en las zonas de atracción. Sin
embargo, existen diversos obstáculos para la escolarización efectiva en las
escuelas generales, dada la falta de cobertura, pertinencia y flexibilidad del
modelo de educación primaria normalizado el cual no fue diseñado para
atender a una población caracterizada por su alta movilidad, por sus altos
índices de participación en trabajo, y por sus múltiples diferencias étnicolingüísticas.
Ante las dificultades existentes para la escolarización efectiva y exitosa de la
población migrante y con el fin de atender con pertinencia a la demanda, se
instrumentan en México desde hace varias décadas dos programas
específicamente diseñados para dar respuesta a las necesidades educativas
específicas de esta población: el PRONIM coordinado por la Secretaría de
Educación Pública (SEP) y la Modalidad Educativa Intercultural para Población
Infantil Migrante (MEIPIM), ambos programas con
...